Вадим Гужев. Две метели до весны
Лёд і сцюжа ля ракі -
іх паслугі ў мітусні!
Ад зімы ляжаць драбкі.
Дзве завеі да вясны.
Снег цямнее ў абочын.
Вочы неба - чарадзей.
Карацеюць зараз ночы,
з кожнай ноччу дзень даўжэй.
Пахнуць сонейкам платы,
Падстаўляюць ветру шпоры,
Снегіры ўжо – лататы,
Сакавіцкі дзень каторы.
Усё яшчэ не ясна, спрэчна.
А цяпло так хуткаплынна,
Зерне млее небяспечна,
у пупышках усе галіны...
Чуткі сэрца карагодзяць.
Пеўні скачуць да цямна
Ужо на цыпачках заходзіць,
у сэрца кожнага, вясна!..
Перевод на белорусский язык
Вадим Гужев
Лёд и стужа в суматохе -
их услуги не нужны!
От зимы остались крохи.
Две метели до весны.
Снег темнеет у обочин.
Очи неба – голубей.
С каждым днём короче ночи,
с каждой ночью день длинней.
Пахнет солнышком за дверью.
На берёзе снегири
подставляют ветру перья
цвета мартовской зари.
Всё ещё не ясно, спорно.
Но, тепло уже в мечтах,
в ждущих сева томных зёрнах,
в каждой почке на ветвях...
Чувства в сердце хороводят.
Жизнь надеждами полна.
И на цыпочках заходит,
в душу каждого, весна!..
Свидетельство о публикации №118061901907