Песнь Востока. О, триста лет!

  Любимый! Оттого, что думаешь Ты обо мне, как все вокруг тебя:
«Пускай бы лучше триста лет назад уж умерла!» -
   Подряд две ночи почему-то не приходишь! Я же не спала!
Я  триста лет с тобой как будто не была!

____
Японский текст (8 век) - Отомо Миёри (?—774) - Эту песню он сложил в молодости, полагают, что в шутку от лица женщины.
Отомо Миёри - придворный чиновник высокого ранга, одно время был налоговым инспектором, затем помощником министра в министерстве по гражданским делам (мимбусё, в нем было два ведомства - налоговое и статистическое), служил губернатором провинций Тоотоми, Идзумо и др.
  Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.


Рецензии