Тоска по Родине. По чему? Маша Калеко
Wenn ich „Heimweh“ sage, sag ich „Traum“.
Denn die alte Heimat gibt es kaum.
Wenn ich Heimweh sage, mein ich viel:
Was uns lange druehkte im Exil.
Fremde sind wir nun im Heimatort.
Nur das „Weh“, es blieb.
Das „Heim“ ist fort.
------------------------------
«Тоска по Родине. По чему?» Маша Калеко
«Тоска по Родине» звучит мне как «мечта».
И Родина сама уже не та.
"Тоска по Родине» вмещает очень много:
Давным-давно - в изгнание дорогу.
На Родине мы чужаками стали.
«Тоска» осталась.
"Родина»? Едва ли. (18.06.2018)
Свидетельство о публикации №118061806051