48 сrash. Suzi Quatro
Ей рукоплещет толпа самых дерзких плохих парней.
И каждый третий малыш здесь мечтает остаться с ней…
Вот и ты… был красив, мускулист, вечно пьян и юн…
Рвал цветы… и сердца, жёстким риффом гитарных струн…
и вдруг…
Сорок восемь лет! - кризис, чёрт возьми…
(сорока восьми, сорока восьми)
Сорок восемь бед! Наше дело – швах!
(полный крах, полный крах)
Полный крах, полный крах…
Так, словно дагой – в пах! Дагой – в пах!
Так облажаться нах…, увы и ах…
Это полный крах!
Держись, Ромео, не прячь смех сквозь слёзы… не рви мотор…
Пусть ты, не молод, не зряч, но нам молот вручает Тор!
Сукин сын! Сорок семь и один, словно молний блеск!
Клином клин вышибать до седин! Этот криз – бурлеск,
мой друг!
Сорок восемь лет! - кризис, чёрт возьми…
(сорока восьми, сорока восьми)
Сорок восемь бед! Наше дело – швах!
(полный крах, полный крах)
Полный крах, полный крах…
Так, словно дагой – в пах! Дагой – в пах!
Так облажаться нах…, увы и ах…
Это полный крах!
июнь 2018
вдохновение: https://www.youtube.com/watch?v=eJxDDxcMKRY
48 crash
Well you got the hands of a man and the face of a little boy blue
And when you stand you're so grand there's a case just for looking at you.
You're so young you could have been the devil's son
You're so young but like a hang up
I'll be sad when you're old and you're gone.
Watch out,
You know the 48 crash come like a lightning flash
(48 crash, 48 crash)
And the 48 crash is a silk sash bash
(48 crash, 48 crash)
48 crash, 48 crash
Come like a lightnin' flash, a lightnin' flash
And it's a silk sash bash, a silk sash bash
That's the 48 crash
You've got the kind of a mind of a juvenile Romeo
And you're so blind you could find that your motor ain't ready to go.
You're so young, you're a hotshot son of a gun.
You're so young but like a teenage tear-away
Soon you'll be torn and you'll run
Watch out,
You know the 48 crash come like a lightning flash
(48 crash, 48 crash)
And the 48 crash is a silk sash bash
(48 crash, 48 crash)
48 crash, 48 crash
Come like a lightnin' flash, a lightnin' flash
And it's a silk sash bash, a silk sash bash
That's the 48 crash
Crash, crash, 48 crash (crash)
Crash, crash, 48 crash (crash)
Crash, crash, 48 crash (crash)
Crash, crash, ooh
You know the 48 crash come like a lightning flash
(48 crash, 48 crash)
And the 48 crash is a silk sash bash
(48 crash, 48 crash)
48 crash, 48 crash
Come like a lightnin' flash, a lightnin' flash
And it's a silk sash bash, a silk sash bash
That's the 48 crash
Свидетельство о публикации №118061804113
Новых вдохновенных строк, Анита
Анита Карелина 20.06.2018 23:00 Заявить о нарушении
Михаил Белоногов 21.06.2018 06:26 Заявить о нарушении
Михаил Белоногов 21.06.2018 06:33 Заявить о нарушении
Я только раз переводила песню, на которую бы и не позарилась, - это было по просьбе моего сына. На удивление, видимо, она удалась. Это единственное мое творение, которое активно читают в Интернете, причем каждый день. Наиболее читаемое, так сказать.
Анита Карелина 21.06.2018 20:09 Заявить о нарушении
Михаил Белоногов 21.06.2018 21:15 Заявить о нарушении
С этой фразой я бы долго сомневалась. Здесь дословно не перевести. Скорее всего, выражение употребляется по-особому. Думаю, что примерно так - 48 лет это как старый пенек, можно даже - шелковым пояском перешибить.
Хорошего вечера, Анита
Анита Карелина 22.06.2018 20:58 Заявить о нарушении