В парке

                (Перевод с украинского стихотворения Грыцька Бойко)


Было очень жарко,  -
все гуляли в парке:

дедушки  -  с бабулями,
бабушки  -  с дедулями,
няни  -  с малышами,
а с грудными  -  мамы ...

Лишь один Петько стоял:
ковырял ножом дубок.
В парке Петя не гулял, -
он  п р о г у л и в а л  урок!


Грицько Бойко
В ПАРКУ

В місті дуже жарко,  -
всі гуляли в парку:

дідусі  -  з бабусями,
бабусі  -  з дідусями,
мами  -  з немовлятами,
нянечки  -  з малятами ...

Лиш один Петько стояв:
колупав ножем дубок.
Він у парку не гуляв,  -
він  п р о гу л ю в а в  урок!


Рецензии
Спасибо, Людмила, и Вам за отличный перевод, и поэту Бойко. Понравилось!

Макаров Сергей Иванович   21.06.2018 19:15     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей. Поэт Бойко - остроумнейший детский юморист, мой друг. Жаль только рано умер, пятидесяти лет всего.

Людмила Федоровна Прохорова   25.06.2018 13:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.