Кирилл Стеценко. Вечерняя песня о Солнце
Вечернее Солнце к закату скатилось.
И Солнце уходит за рощу, цветы.
О ясное Солнце! И ты утомилось?
Согрей нас лучами! Ещё посвети!
О ясное Солнце, согрей с матерями
Младенцев со снами, согрей колыбель.
Горячее Солнце, свети нам лучами!
А Солнце не слышит, - уплыло за ель.
Не слушает Солнце, уходит за море,
Вечерняя песня о солнце взошла.
О ясное солнце, наш свет на просторе!
И песню не скроет вечерняя мгла.*
Русский перевод. Соавтор АДОНИС
*Композитор-песенник, православный священник Кирилл Стеценко принадлежал к старообрядцам, совершал обработки старинных церковных канонов. Мечтал о Солнце; при обряде исцеления с больным крестьянином в селе Веприк заболел - и трагически погиб от чужих болезней и вирусов в расцвете лет.
Свидетельство о публикации №118061403200
Вечерняя песня о солнце взошла.
(Русский перевод Катерины).
Колыбельная - не новость!
Мы благодарим за повесть.
Адонис Ситник 14.12.2021 07:35 Заявить о нарушении