6 Русские в Париже, или
Но не уподобляться только жёнам
Любвеобильных, бывших, королей,
Которые терпели благосклонно
Любовниц многочисленных мужей.
И что тут скажешь, если не однажды
Свидетелем бывал я бурных сцен -
Не поединков рыцарей отважных,
А результатов мужниных измен.
"Я помню: проводив Наполеона,
Лишь поженившись, сразу на войну,
К свободе так же я осталась склонна,
В себе ещё не чувствуя жену.
Любовь... Любовь? Любила ли тогда я?
А он любил! И страсть кипела в нём.
Меня в своих объятиях сжимая,
Не мог уже он думать о другом.
Его души тогда не оценила,
Что принял Бонапарт моих детей.
Любовь... Любовь? Себя скорей любила,
Купаясь в славе мужа - не своей.
Но так ли всё? В любви ли только дело?
Себя уже он избранным считал
Власть победила, отодвинув тело -
Он в мыслях мир в своей руке сжимал".
*
Покрылись щёки у него румянцем:
"Ты помнишь, Жозефина, первый год?
Стал во главе каких-то оборванцев,
Но КАК там завершил я свой поход!"
"Меня же Богоматерью победы,
Благодаря тебе, здесь нарекли.
Мы за любовью шли с тобою следом.
Скажи мне, мы не встретиться могли?"
"Когда-то Ленорман мне нагадала
Почти корону. Как бы сей венец
Не стал терновым..."
Скинув одеяло,
Уселась на постели:
"Ты же не...
Так ты бывал у Ленорман? О, Боже!"
"Ну да. Ещё сказала, что передо мной
Из двери вышла от неё, похоже,
Та женщина, что станет мне женой".
Приблизила лицо к Наполеону:
"Я тоже к ней ходила, дорогой.
Мне тоже нагадала та корону,
И имя мужа назвала она... постой...
Конечно! "Бонапарт" она сказала.
Да, как же это я могла забыть?
За нами следом," - взглядом заблуждала, -
"Вошли два офицера..." - говорить
Не в силах.
"Это были вы с Терезой?
А мы за вами следом с де Мази..."
Ночь становилась за окном белесой
И утром опрокинуться грозит.
Лежать не в силах, рядышком сидели
И думали, наверно, об одном:
"Мы вместе! Ленорман права? Ужели?
Но вот корона только здесь при чём?"
"Так вот как предсказание сбывалось?
Империя! Вот детище моё!
Которое мне лишь создать осталось.
Сама судьба корону подаёт.
Она права... Права была гадалка.
Не зря мне предсказала Ленорман
Корону... Жозефины мне не жалко,
Присущ которой слишком уж обман.
Но к ней так привязался почему-то...
Преподнести она умеет страсть,
Когда часы покажутся минутой,
А сердце может в руки ей упасть.
К её уж слишком привязался детям,
Да, и она не кто-то, а жена...
Люблю её... одну?.. на этом свете...
Она императрицей стать должна!
Меня околдовала ли креолка?
Но так похожи наши две судьбы.
Люблю её... Противиться что толку!
Люблю? Её? Туманные клубы.
Любить кого-то? Пусть меня все любят!
На мне сошелся клином белый свет.
Взлетев наверх, сук под собой не рубят...
Всё начиналось с блеска эполет.
Я - генерал, она же - дама Света,
Но за душой обоих ни гроша!
Её ли обманули эполеты?
Она меня... не тем, что хороша?
Мы оба обманулись, но настолько,
Что всё-таки её я полюбил.
Себя же мной... спасала ли креолка?
Но точно, что "одним из" только был.
*
Нотариус, общавшийся с вдовою,
Знакомый Жозефины - Радиго,
Был рад её увидеть пред собою.
"Я за советом. Только и всего".
Она про Бонапарта намекнула,
Но Радиго был очень удивлён:
"Мадам, ваш выбор... Мне он сводит скулы.
Прославлен никогда не будет он.
Суть в том - он без судьбы, без состояния,
Лишь плащ и шпага за его душой...".
"Кричать уже мне впору от отчаяния?
Как вы не романтичны. Вы... сухой.
Я попрошу вас о другой услуге.
Мой возраст! А то лишние слова...
Взгляните на лицо! А мои руки!
Скажите, Радиго, я не права?"
Нашла она здесь больше аргументов,
И справка оказалась на руках.
Была моложе с этого момента
По документам, а не на словах.
Что любопытно, о "плаще и шпаге"
Тогда услышал сам Наполеон.
Юн генерал, не обделён отвагой,
И памятью он был не обделён.
Чего не скажешь в суе в разговоре,
Но можно жизнь другую дать словам.
Сегодня Коронация в соборе
И ждёт Наполеона Нотр-Дам.
В дом Радиго сегодня постучали.
Был этим он немало удивлён -
На улице драгуны поджидали.
С эскортом в Тюильри доставлен он.
Стоящий одиноко в кабинете,
Вертел, не понимая, головой.
Открылась дверь и он в неверном свете
Увидел Бонапарта пред собой.
Не Первый консул даже... Император!
Сейчас перед нотариусом был:
"Я помню Радиго сказал когда-то,
Что плащ и шпагу я лишь заслужил.
Что с ними я не пара Жозефине.
Вы ж не откажетесь от ваших слов?
Моей жене - императрице ныне -
Осталось всего несколько часов,
И этот плащ," - он мантию расправил:
"И эту "шпагу" Карла*," - он взял меч:
"Знаком вам Жуайёз? И чем он славен?
Вы поняли куда веду я речь?
Лишь восемь лет! Подумайте, лишь восемь
Тому был в нищете я обвинён.
Давайте-ка императрицу спросим:
Довольна ли приданым?"
Поражён
Был Радиго. Бессвязными словами
Скрыть удивление своё не мог.
"Был выбор сделан, вопреки вам, нами
И скоро будет подведён итог!
Вы, Радиго, достойны наказания," -
С суровым выражением лица
Продолжил император: "Предсказание
Достойно же сурового конца
Последуй она вашему совету
И Жозефина потеряла б трон!
Я ж - лучшую из женщин! Вас к ответу
Я призову," - сказал Наполеон
И... улыбнулся - Радиго сбит с толку, -
И ласково тому уже сказал,
Обняв, поцеловав жену креолку:
"Обижу ли я этот идеал?
Слова бывают без раздумий сказаны.
Мой друг, не стоит волноваться вам.
Вы, Радиго, не будете наказаны.
Вас ныне приглашаю в Нотр-Дам!"
===
* Меч Карла Великого или Жуайёз (фр. l';p;e de Charlemagne / Joyeuse, ; Радостный или Радужный) — персональное оружие короля франков, а также меч, использовавшийся при коронационных мероприятиях монархов Франции.
Свидетельство о публикации №118061305396