В честь лирических героев

Весь огонь любовной лирики
Уж давно из сердца вынут:
Оды все и панегирики
В охладевшем сердце стынут.

Уж не помню строк живительных,
Воскрешавших от покоя…
Музы все и вдохновители
Изрекли: сие – пустое!

И пошла искать неистово
Ту, которой ждать устала:
Где сандал душист изысканно –
Не душист цветок сандала!..

Исходила весь Галлиполи,
Весь Босфор и Дарданеллы*.
А беду давно накликали
Геллеспонту морем Геллы!..

То брела иными тропами,
Чтобы в стан вернуться первой.
А следы давно натоптаны
Римской конницей Минервы**!..

Вот и жанр любовной лирики
Нонче мною перекроен
В оды всё да панегирики –
В честь лирических героев!
______

* – пролив между Европой и Азией, в античные времена назывался Геллеспонтом – буквально «морем Геллы» – по имени героини древнегреческих мифов, которая сорвалась в воды пролива, когда спасалась от своей мачехи на летящем над морем баране с золотой шерстью.

**  – в римской мифологии, богиня мудрости, ремёсел и искусств, в том числе и поэзии, покровительница воинства, соответствует Афине Палладе – в греческой.


Рецензии