воскресная ахинея
В. В. Набоков из статьи "Как не делать прозу."
***
когда театр абсурда по швам разойдется,
а затем распадется на груду колонн,
я гордо взберусь в ошметках одежд
на сцены горящей трон.
поклонюсь опустевшим остаткам зала
в знак приветствия и уважения,
а в ответ, исключая ворчание чаек,
мне ни звука ни телодвижения.
я, вообще-то, не слишком люблю внимание,
потому что боюсь показаться глупым,
или наткнуться на непонимание
не одной сущности, а целой их группы.
поэтому, в сложившихся обстоятельствах,
и, скорее всего, только в них
я смогу найти выход внутренней ярости,
давящей, как испанский воротник.
***
ни сказать ни послушать невозможно было
без времени, потраченного впустую.
мир был предназначен для телом сильных,
но не могучих словом и духом.
созидатели! созидатели!
всегда тягу к новому на быт тратили.
на ненужную сетку без смысла событий
расходовали себя до сил нуля.
а голодный художник, вопреки расхожему
мнению, далеко не всегда становится гением.
обычно становится серым прохожим,
имеющим время только по воскресениям.
что, ручаюсь, приводит к тупому безделью:
не можешь хорошо -- не делаешь никак,
а это -- shortcut(*) до забвения.
привет, Полоумие, я без палочки Маг.
***
я восторженно встретил конец мира:
очередную номерную Мировую Войну™.
я рад, что жерло ада всех поглотило,
и с удовольствием вслед всем нырну...
...как только закончу песню свою.
в моей клетке один лишь грех существует:
недописанной бросить начатую мазню,
оставить рифму гнить сырую.
эхом отдаются от пространства мертвого зала
мои, только мне понятные строчки,
которые селекцинировал я годами,
но жить которым -- остаток этой короткой ночки.
бросил последние силы на то, чтобы сюда добраться.
через дыру в крыше вижу рваную рану неба --
оно такое ярко-ярко красное,
будто стыдится за нас, будто зря я устал верить.
***
"мое тело не видно в зеркале,
я бесплотным духом парю
над болотистыми окрестностями
в тумана густом пуху.
мое тело, как ватное облако,
не имеет четких границ.
и плывет туда, куда ветер гонит
радиацию, пепел и птиц.
я беременен чужим бременем,
потому разражусь мертвецом
с той ватой набитым фарфоровым телом и
кукольным мятым лицом.
мертвец растворится под утренним светом
так, стало быть, он был тьма?
конвоем проследуют за мной следом
многоэтажек седые глаза"
*shortcut (англ.) -- [шорткат] -- короткий (иногда кратчайший, но не в этом случае) путь.
Свидетельство о публикации №118061300431