Сервара. Юр мухабат Давай любовь уйдем

Перевод с узбекского

Вот лик луны блеснул серебряный лучем
Давай, любовь, отсюда мы уйдем!
Хочу, чтобы любимая заснула сладким сном
Давай любовь отсюда мы уйдем!

Уйдем, и может горизонт вдруг станет ближе
И небо может быть опустится пониже
Улыбку черноглазой так я может быть увижу
Давай, любовь, отсюда мы уйдем!

Чем омрачал я лик прекрасный Твой,
В чем  виноват ?- зачем вопросы задаем
Ведь этот мир изменчивый такой
Давай, любовь, отсюда мы уйдем!

Цветком прекрасным ты цветешь в душе моей
И где б я ни был - мы останемся вдвоем
Но если места нет в Тебе любви моей...
Давай, любовь, отсюда мы уйдем!


Рецензии
Сергей, юрьмек- ходить, идти. Это кечмек- уходить, так на крымском. В узбекском так же.
МухаББат.
Жаль, нет исходника- я бы ещё что нашёл)
Тут один автор, будучи ошарашен моей дотошностью, хвалил Аллаха, что я НЕ ПЕРЕВОЖУ с узб. Лучше бы спросил его.

Терджиман Кырымлы Второй   12.06.2018 23:02     Заявить о нарушении