Amore che vieni, amore che vai
http://www.youtube.com/watch?v=whzTdy_e2x0
Перевод:
********
Those days lost to chasing the wind at the shore
And asking for one kiss to steal one hundred more,
Those days you’ll remember one dull, humdrum day,
You, love that is fleeing, you’ll come back my way.
And you with the eyes of a different hue
Who tells me the same words that love only knew,
Come next month or next year, those words you’ll forget,
You, love that is coming, you’ll flee from me yet.
You hail from where sun shines or where winter fr eezes
You leave in November or with summer breezes,
I’ve never loved less and I’ll never love more,
You, love on the threshold, you, love out the door.
Оригинал:
*********
Quei giorni perduti a rincorrere il vento,
a chiederci un bacio e volerne altri cento,
un giorno qualunque li ricorderai,
amore che fuggi da me tornerai.
E tu che con gli occhi di un altro colore
mi dici le stesse parole d’amore,
fra un mese fra un anno scordate le avrai,
amore che vieni da me fuggirai.
Venuto dal sole o da spiagge gelate,
perduto in novembre o col vento d’estate,
io t’ho amato sempre, non t’ho amato mai,
amore che vieni, amore che vai.
Свидетельство о публикации №118061200485