Джоконда Белли. И вот...

Gioconda Belli (Никарагуа)
Пер. с испанского Елены Багдаевой


И вот рождается
повод произнести твоё имя
этой промокшей до нитки ночью,
нежной и влажной –
как цветок с глазами раскрытыми,
что так дрожит лепестками,
в которые я завернулась
как в сон свой глубокий самый –
чтобы имя твоё рисовать
на всех углах, где жила я и буду, –
до той поры, пока ветер
с собой не возьмёт меня словно семя:
пусть цветок расцветёт
в незнакомых землях, –
и я воплощусь, быть может, в девочку,
что слушать станет ворох историй
таким же вечером, как в Никарагуа –
с ароматом земли плодоносной, –
затевающей в бездонной утробе
зелёную жизнь этих чувственных тропиков –
такую же, как мою и твою... –
как у листьев, в которые мы завернулись,
когда нас изгоняли из рая.


    Y...

Y va naciendo
el pretexto para decir tu nombre
en la noche remojada,
tierna y humeda
como la flor de grandes ojos abiertos
y petalos palpitantes
en la que me envolvi
en lo mas profundo del sueno,
para dibujar tu nombre
en todos los rincones
donde he vivido y vivire
hasta que me lleve el viento,
como semilla,
a dar flor a tierras desconocidas
y me encarne quizas en la nina
que oira historias
en las tardes iguales de Nicaragua
con el olor a tierra naciendo,
urdiendo en sus entranas
la vida verde del tropico lujurioso
como yo, como vos,
como las hojas en que nos envolvimos
cuando nos arrojaron del paraiso.


Рецензии
Нет, после Матуте...Это как тень. Надо либо Кармен забыть, либо долго-долго настраиваться на эту волну. Но, хочется остаться с К'армен...

Кшесинская Деметра   24.01.2021 13:18     Заявить о нарушении
Вот как Вас проняла МатУте! (Меня тоже)).
Но я сначала Джоконду Белли перевела, а потом уже Кармен Матуте обнаружила в интернете (чисто случайно)).

Но, хоть Джоконде и далеко до Кармен в плане эротики, у неё есть немного покруче Евы, изгоняемой из Рая -
http://stihi.ru/2018/06/04/8473
И вот это мне у неё оч. нравится:
http://stihi.ru/2019/09/17/646

А Кармен Матуте оч. просто пишет, и её (часто бывает) - оч. легко переводить, практически дословно, почему я за неё и принялась тогда. Хотя, вообще-то, чаще бывает наоборот: чем проще написано, тем трудней излагать)).
Вот, например, стишки интересные -

http://stihi.ru/2019/11/21/730 (не самое эротичное)
http://stihi.ru/2019/11/04/7528 (может, самое эротичное – но это неточно))

Деметра, извините меня - закидала Вас своими опусами. Это Вам для запаса)).

Елена Багдаева 1   24.01.2021 15:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.