Джоконда Белли. И вот...
Пер. с испанского Елены Багдаевой
И вот рождается
повод произнести твоё имя
этой промокшей до нитки ночью,
нежной и влажной –
как цветок с глазами раскрытыми,
что так дрожит лепестками,
в которые я завернулась
как в сон свой глубокий самый –
чтобы имя твоё рисовать
на всех углах, где жила я и буду, –
до той поры, пока ветер
с собой не возьмёт меня словно семя:
пусть цветок расцветёт
в незнакомых землях, –
и я воплощусь, быть может, в девочку,
что слушать станет ворох историй
таким же вечером, как в Никарагуа –
с ароматом земли плодоносной, –
затевающей в бездонной утробе
зелёную жизнь этих чувственных тропиков –
такую же, как мою и твою... –
как у листьев, в которые мы завернулись,
когда нас изгоняли из рая.
Y...
Y va naciendo
el pretexto para decir tu nombre
en la noche remojada,
tierna y humeda
como la flor de grandes ojos abiertos
y petalos palpitantes
en la que me envolvi
en lo mas profundo del sueno,
para dibujar tu nombre
en todos los rincones
donde he vivido y vivire
hasta que me lleve el viento,
como semilla,
a dar flor a tierras desconocidas
y me encarne quizas en la nina
que oira historias
en las tardes iguales de Nicaragua
con el olor a tierra naciendo,
urdiendo en sus entranas
la vida verde del tropico lujurioso
como yo, como vos,
como las hojas en que nos envolvimos
cuando nos arrojaron del paraiso.
Свидетельство о публикации №118061003234
Кшесинская Деметра 24.01.2021 13:18 Заявить о нарушении
Но я сначала Джоконду Белли перевела, а потом уже Кармен Матуте обнаружила в интернете (чисто случайно)).
Но, хоть Джоконде и далеко до Кармен в плане эротики, у неё есть немного покруче Евы, изгоняемой из Рая -
http://stihi.ru/2018/06/04/8473
И вот это мне у неё оч. нравится:
http://stihi.ru/2019/09/17/646
А Кармен Матуте оч. просто пишет, и её (часто бывает) - оч. легко переводить, практически дословно, почему я за неё и принялась тогда. Хотя, вообще-то, чаще бывает наоборот: чем проще написано, тем трудней излагать)).
Вот, например, стишки интересные -
http://stihi.ru/2019/11/21/730 (не самое эротичное)
http://stihi.ru/2019/11/04/7528 (может, самое эротичное – но это неточно))
Деметра, извините меня - закидала Вас своими опусами. Это Вам для запаса)).
Елена Багдаева 1 24.01.2021 15:02 Заявить о нарушении