Мой верный нервный парикмахер Чой с Бакинских Коми

Я зарос, зарос как можжевельник. Утро. Суббота 2017 года. Давно хотел, не мог, но надо, тем более, что есть мой верный парикмахер Чой. Он там, за парой километров от дома моего снимает хату на первом этаже, напротив музыкальной школы.
Три комнаты, в одной стрижёт, в другой живёт. Он трудится, как все китайцы, с детьми, с женой, а в третьей комнате у Чоя магазин, где травы, баночки с капустой, свиные уши и крупа, там рис в пакетах, соуса, и карликовые груши. Давно хожу к нему, ношу свой можжевельник. Мой Чой искусный садовод. Порой зайду – он кушает, порой стрижёт китайцев. Жду.
Сегодня я намерен был остричься коротко и кратко, ко мне на встречу должен появиться важный господин. И не один.
- Здарово Чой,
- Здарово Саша, опять принёс свой можжевельник?
Он говорил, приоткрывая зубы, приподнимая губы, и радость и любовь ко всем в его глазах сияла и ко мне.
Один китаец, два китайца, три китайца, четыре китайца.
Я долго ждал, но не ушел, как раньше, когда заходил к нему после магазина в надежде быстро привести себя в порядок, то с полным пакетом бухла, хлеба, солью, яйцами, то просто так.
Я ждал, мне было хорошо и интересно.
Четыре китайца, четыре, мать Вашу, с половиной китайца, и здесь не надо половины, ведь пол китайца великая страна.
На кожаном диванчике, уткнувшись взглядом в стену, я вспоминал и думал ни о чём.
Я можжевельник, я можжевельник, а этот… мой верный, нервный парикмахер Чой.
Пришла моя пора, я куртку снял, повесил кожаную сумку, которую мне подарила год назад жена, и вдруг вошли две женщины с ребенком, одна (одна), вторая женщина с ребёнком.
Одна, которая одна, и говорит:
- Кто здесь хозяин?
Мой Чой опешил, неприятно, да? Когда одна, которая одна, приходит в дом к китайцу и говорит, - кто здесь хозяин?
Он если честно обоссался, как зверь смотреть он начал сквозь неё, ответил – Я.
И мне он нежно улыбнулся, почувствовал, что партия моя.
Мой Чой, мой дорогой Чой, я за тебя в ответе,
Среди проросших русских баб за два тысячетелетия,
Он бросил ножницы на стол, любовь ушла, глаза темнели.
А бабы русские к нему свою метель запели.
- У Вас к нам две претензии, ха-ха у нас к Вам две претензии, ведь вы хозяин этого заведения?
- Они больше не будут, говорю.
- А вы кто?
- Я переводчик.
- Переведите ему, что мы не желаем ни криков, ни смеха, ни радости, ни всяких там душевных излияний и прочее.
- Мой Чой, ты меня слышишь? Уань Синь Кюнь Гвань Нахау ту Пинь.
А бабы прониклись:
- И вторая претензия Ваша к нам, ха-ха, наша к Вам, мы живем на втором этаже, что Вы здесь жарите? Запах гуляет по дому уже! Неужели же вам нас не жаль? Пахнет какой-то кислятиной, рыбой, ушами козла, травами вашими, вашими запястьями, перьями, как его там ….орла.
Я говорю, - мы поставим вытяжку.
Она говорит, - когда?
Перевожу ему, - Хуань, цюнь, июнь, - и отвечаю ей , - всегда.
- Что вы здесь устроили, - баба взяла белый лист и перо, - я вам устрою историю, про тридцать китайских героев.
Я говорю, - Чой, цю, пи, сю, уню, се, квинь, яй, цо.
Саша, что она хочет, - говорит мне Чой на ломаном русском.
- Сю, пи, цю, кю.
- Вы ему перевели?
- Перевел, он не против.
- Хорошо если так, а если напротив, то устрою вам кое-что.
Тут не сдержался Чой, - мы китайцы, - он плохо говорил по-русски, - мы вам сделаем хорошо, если вы нам хорошо, ну а если плохо, то мы вам еще больше плохо.
- Вы его поняли? - спросил я у бабы.
- Да, завтра вызовем полицию.
Они ушли и не пришли и кудри мои полетели, как птицы на север летят и шумят, как бабские злые метели. Мой Чой, почему и зачем смеешься ты ночью соседям? Зачем ты готовишь китайскую еду в советском доме, зачем ты здесь Чой? Почему ты стрижешь таких как я?


Рецензии