Чаяния лунного ребёнка
О глубокой от всех и всего изоляции.
Родилась бы я с вилкой от телевизора —
Тогда бы я точно смогла выключаться...
Я была бы бесстрашной и неприкрытой...
Быть собой! Для войны не оставить повода!
Не хочу воевать за возможность быть скрытой
От этого Богом забытого города!
Я сбежала в пустыню б, до той поры танцевала,
Пока звёзды бы все не упали с ночных небес...
Я бы встретила смерть и дочкой луны бы стала
Ещё одной —
...И никогда бы снова не родилась я здесь.
08.06.2018 03:55
_______________________________
Иллюстрация — скриншот произведения из Инстаграма его автора: www.instagram.com/ambylove.poetry
Дословный перевод:
Чаяния лунного ребёнка
Я мечтаю о свободе
Я фантазирую о глубоком отключении*
Я бы хотела, чтобы у меня была вилка**
Тогда бы я могла отключиться
Тогда я была бы голой и смелой
Я буду собой и положу конец этой войне
За то, чтобы спрятаться
От этого Богом забытого города.
Я бы убежала в пустыню
И танцевала бы, пока все звёзды не упали бы
С ночного неба.
Я бы умерла и стала ещё одной дочерью луны
И никогда больше я не родилась бы здесь.
*в дополнительном значении — изоляции
**как у электроприборов
Свидетельство о публикации №118060800814