Глава 2. Тёмная ночь для одинокого путника

«1000 и одна ночь с поэзией и прозой». «1000 and one night with poetry and prose».
«Приключения Шерлока Холмса и доктора Уотсона в стихотворениях» Ксении Миры 2018 года по мотивам произведений сэра Артура Конан Дойля.
«Adventures of Sherlock Holmes and Dr. Watson in Poems» by Ksenia Mira 2018 based on the works of Sir Arthur Conan Doyle.

«Долина Жизни меж утёсов Добра и Зла». Глава 2. «Тёмная ночь для одинокого путника». Стихотворение Ксении Миры 2018 года. По мотивам повести сэра Артура Конан Дойля «Долина страха».
«The valley of Life between the cliffs of Good and Evil». Chapter 2. «A dark night for a lonely traveler». Poem by Ksenia Mira 2018. Based on the novel «The Valley of Fear» by Sir Arthur Conan Doyle.

«Долина Жизни меж утёсов Добра и Зла»

Глава 2. «Тёмная ночь для одинокого путника»

«Скажите, Уотсон, что же дальше?
Угрозу поздно осознал:
Я преступленье в настоящем
Раскрыл, но горьким стал финал».
И доктор, севши у камина,
Неспешно рукопись читал,
В ней – чёрно-белая долина,
Герой отважно роль играл.
Но до поры. Смятенье в душу
Проникло твёрдости в укор:
Пришла любовь, и храбрость мужа
Встречала первый меткий взор.
Она стояла в круге света,
Что позади неё сиял.
Загадочнее нет предмета –
Стрела любви, её кинжал,
И поразила их обоих.
Влюблённых искренни сердца,
Он не один – теперь их двое,
И тень сошла с его лица:
«Я защищу тебя от мира,
Сколько ни слал бы он врагов,
Судьба нас счастьем одарила,
Но убежать я не готов.
О, если б знала только, Этти,
Творится что в моей душе:
Есть клятвы разные на свете –
Одну я дал давно уже».
Он должен выполнить заданье,
Ему ль о страхе говорить,
Когда ответственность, сознание
Не позволяют в бегстве жить?
В объятьях радости и горя
Застал их враг, он в гневе был,
В его глазах, угрозе вторя –
Смертельной ярости посыл.
«Скорее, Джек, иди к Мак-Гинти,
С ним дружбу нужно завести», –
Так цепь естественных событий
Подвигла к цели подойти,
И он вступил в преступный орден.
Мак-Мердо риск осознавал –
Надежды вера! – дар немногих,
Каков итог – прекрасно знал.
«Что ж, новый брат, ты знаешь кару,
Ведь ты на верность присягал –
Лишь смерть как месть, конец бесславный
Всегда предателя встречал», –
Советник речь свою окончил,
Он был в толпе преступников.
«Как неприятны темны ночи
Для одиноких путников», –
Пароль ответствовал Мак-Мердо,
И кто-то закатал рукав,
И знак поставили мгновенно –
Горит клеймо, нетленным став,
То треугольник в центре круга –
Древнейший символ – «человек»,
Он – в братстве, но не видит друга,
Его не знают, он – агент.
«Един закон, когда войною
Предписан чести общий долг.
В период мирный головою
Рискнуть не все – один готов.
Да, почему бесчинство власти,
Став жертвой, можно победить!» –
Воскликнул Холмс в порыве страсти, –
«И он – герой, достойный жить».
Десятилетний хаос без права
Как одиночке прекратить?
Но банд разгул и суд кровавый
Мак-Мердо смог остановить.
То написать легко. Исполнить –
Другое дело, тяжек путь.
Читайте, чтоб героев помнить!
А стих продолжу как-нибудь.
2018
Ксения Мира © Все права защищены
ISNI 0000000474224357
ISNI 0000000453763917


Рецензии