Чёрный брандшейгский гусар

Легкое облако слов,
 пылких признаний,
и уходить он готов,
боль мирозданья!
девушке не по себе,
не отпускает,
скоро он будет в седле,
в тьму ночи канет.
Девушка - белый птенец,
раненый словно,
смотрит счастливый юнец,
прошептав слово.
Словом волшебным "люблю"
мир создается,
и путь открыт кораблю,
и сердце бьется.

Чёрный брандшейгский гусар.   1860 г.
Джон Эверетт Миллес  (англ. John Everett Millais,
8 июня 1829 — 13 августа 1896)
http://www.liveinternet.ru/users/2010239/post65273125/
http://www.liveinternet.ru/users/2010239/post65429964/
http://www.liveinternet.ru/users/2010239/post65429762/
http://artviktori.ucoz.ru/index/dzhon_ehverett_mille/0-12


Рецензии
И в каждом поколенье вновь и вновь
плетёт в сердцах своё гнездо любовь!

С улыбкой и симпатией, Ларочка!!!

Артур Наумов   08.06.2018 18:40     Заявить о нарушении
спасибо, Артур!

Улекса фон Лу   09.06.2018 03:21   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.