Элегия

              Иллюстрация: Объятия Любви
              Burne-Jones, Edward (1833-1898)

              Не о себе вся грусть, а по тебе.
              Не доверяя сердца боль надежде,
              В нём сберегу объятия любви -
              Оставлю всё, как было с нами прежде


Белым, пушистым снегом память укроет путь
К долгим Ночам и Рассветам, что никогда не вернуть.
Запорошит печали инея хрусталём,
И постепенно сердце новым скуётся льдом.
Больше не потревожит хрупкий покой души
Новой весны дыханье… Снег, тишину и льды.
Будет напрасно слива огненные цветы
В сад наклонять с надеждой, что ненадолго сны.
Будет вокруг как прежде жизнь заполнять миры
Пением птиц и светом нежной, большой любви.
Будет, и это будет... Только не для меня.
Сердце со сна не пробудит солнечная заря.
Мне мои сны дороже: пение соловья,
Светом наполнено ложе, где только ты и я...


Рецензии