Кшиштоф Камиль Бачиньски Сумерки

Zmierzchanie

Motto: Je suis l'Empire a la fin
de la decadence (Verlaine)

Okret odplynie na spuchnietych zaglach
w szklane lazury wzbierajacych piersi...
Chociaz nie zawsze bylismy najszczersi,
powiedzmy sobie zwyczajnie: dobranoc.
Bo swiat zachodzi juz i slonce ciche
nie wzbiera swiatlem w mgly wstajace rano.
A dni sie sypia - zerwane korale,
perly o zmroku...
powiedzmy: dobranoc.
W progu drzwi szklanych noc narasta lukiem,
w progu dni z blota noc cicho przykleka
i garsc popiolu w zacisnietych rekach
parzy mnie jeszcze niedogaslym zarem.
Zmierzcha...
z nawislych tlejacych latami
znow w pyle swiatla dzien powstaje szary...

Сумерки

Я-Империя в упадке (Верлен)

Бриг плывет в парусах, полных ветра
в стеклянную лазурь отдохновений…
Хоть не всегда мы были откровенны,
просто скажем себе: доброй ночи
Ведь свет уже уходит, солнце тихо
лучом во мгле не будит заспанные очи.
А дни летят – бус капли,
жемчуга заката…
просто: доброй ночи.
На пороге ночь в стеклах дугой нарастает,
на пороге дней хмурых ночь тихо присела,
пепла горсть в руках сведенных укрывает,
обжигает непогасшим жаром веры.
Смеркается…
под фонарем-химерой
снова пыльным светом день занимается серый…


Рецензии
a fa fin
Явно опечатка: а ЛЯ фён...

Терджиман Кырымлы Второй   07.06.2018 20:21     Заявить о нарушении
...на сайте стихов Бачиньского полно опечаток и в польских текстах, будьте внимательны.

Терджиман Кырымлы Второй   07.06.2018 20:23   Заявить о нарушении
Большое спасибо! Перевожу по бумажной книге, с сайта бездумно копирую.

Нати Гензер   08.06.2018 11:17   Заявить о нарушении