Сломанное колечко. Эйхендорф

«Das zerbrochene Ringlein»

In einem kuehlen Grunde,
 Da geht ein Muehlenrad,
 Mein Liebste ist verschwunden.
 Die dort gewohnet hat.

 Sie hat mir Treu versprochen,
 Gab mir ein'n Ring dabei,
 Sie hat die Treu gebrochen,
 Mein Ringlein sprang entzwei.

Ich moecht als Spielmann reisen,
 Weit in die Welt hinaus,
 Und singen meine Weisen,
 Und gehn von Haus zu Haus.

 Ich moecht als Reiter fliegen
 Wohl in die blut'ge Schlacht,
 Um stille Feuer liegen,
 Im Feld bei dunkler Nacht.

 Hoer ich das Muehlrad gehen:
 Ich weiss nicht, was ich will-
Ich moecht am liebsten sterben,
 Da waer's auf einmal still!

— Autor: Joseph von Eichendorff
---------------------------------------
«Сломанное колечко» Эйхендорф

В краю средь маков алых
Тропинка пролегла.
Моя любовь пропала,
Что раньше там жила.

Она мне обещалась,
Колечко мне дала –
Но вдруг оно сломалось,
И клятва подвела.

Как шпильман, в путь пойду я
Певцом в широкий мир,
Во всех домах найду я
Приют, пусть бос и сир.

Как всадник, полечу я
В кровавый жаркий бой,
Все раны залечу я
В полях, в поре ночной.

Тропинка вьёт узоры,
И ранен я тобой.
Уж лучше б умер скоро,
Тогда бы был покой!

 (7.06.2018)


Рецензии