Зачарую тебе розмовою... Мира Стулькивская
Оригинал:
Зачарую тебе розмовою-
Солов'їною диво-мовою.
Чистотою її криштальною,
Із прадавніх часів сакральною.
Зачарую тебе і піснею,
Що лунає крізь далі-відстані.
Глибиною її магічності
Із далеких мелодій вічності.
Зачарую тебе душевністю,
Теплотою, добром та щедрістю...
І невже наші два світогляди
Не дозволять зустрітись поглядам?!
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Очарую тебя беседою:
Мовы ласковой ты отведай-ка!
Чистотой ворожу хрустальною,
С самых давних времён сакральною.
Очарую тебя и песнями,
Что звучат через дали вешние,
Их глубинами мелодичности
Из далёких мелодий вечности…
Очарую тебя душевностью,
Теплотою, добром и щедростью…
Неужели есть в этом надоба –
Нам с тобой не встречаться взглядами?!..
Аватар Автора оригинала
Свидетельство о публикации №118060503639