Асен Разцветников. Ражий от озари нешто...
золото кабы своё,
август стригаль августейший
нивы стрижёт и поёт.
Кроткие нивы овечки,
вспоены божьим дождём,
дремлют в последний
– и мечут
агнцев, земля что не ждёт.
Головы буйные долу
жаркому житу склонив,
мёртвую режем куколу
с золотом колющим нив.
Снопья, как день долговечный
с нами чуток занемог,
боже невидимый мечет
в медный чудовищный стог.
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
С ножици остри в ръката
златната жътва лудей,
златната жътва в полята
нивите стриже и пей.
Нивите— кротки овчици,
що ги е господ поил —
дремят, закрили зеници
с клепки от златен осил.
Ний сме привели надолу
пламнали, буйни глави,
жънем и режем на воля
жито и диви треви.
А от кръстците— вериги,
звъннали в синия ден—
господ невидим издига
злат и огромен купен.
Асен Разцветников
Свидетельство о публикации №118060209001
Терджиман Кырымлы Второй 03.06.2018 21:42 Заявить о нарушении
Терджиман Кырымлы Второй 03.06.2018 21:52 Заявить о нарушении
Марина Алекова 03.06.2018 22:00 Заявить о нарушении
Да ладно.
В стихах советского времени даже слово "душа" не встречается. У них был какой-то свирепый коммунизм. А рядом в Югославии - совсем иначе.
Многие из нас думали, что перестройка закончится тем, что у нас будет социализм как там.
Богомильская традиция, думаю.
Кстати, у них было хорошее начало. Организация "Родина" до войны перевела коран на болгарский- и богослужение на родном языке прижилось. Не знаю подобных прецедентов.
Терджиман Кырымлы Второй 03.06.2018 22:55 Заявить о нарушении
Марина Алекова 03.06.2018 23:03 Заявить о нарушении
Надо иметь словари, хорошие учебники (желательно, для институтов), фразеологич. словарь не помешает.
Терджиман Кырымлы Второй 07.06.2018 11:04 Заявить о нарушении