Величка Петрова
Величка Петрова
Ти си един загубен мъж.
Къде ли те намерих!
Наивността ми изведнъж
крила към теб разпери.
Омагьосана видях,
необяснимо чудо,
без мозък бях …
и полетях,
и се понесох лудо
в момчешките ти небеса-
илюзии прекрасни,
където само чудеса
са страстите ти властни.
Ту небрежно сладък… мил,
ту палав до безкрайност,
ту зъл от Дявол биле пил,
ту с кротка всеотдайност.
Ти си един загубен мъж,
добре, че те намерих.
Любовта ти изведнъж
крила над мен разпери.
МУЖ
Перевод с болгарского на русский язык Антонины Димитровой
Ты у меня пропащий муж.
И как тебя открыла!
Моя наивность нежно вдруг
К тебе крыла раскрыла.
Я околдована была
Необяснимым чудом.
Без памяти летела я
И пронеслась повсюду,
В твоих безмерных небесах –
Илюзии прекрасны.
Творило только чудеса
безумство жаркой страсти.
Небрежно сладок,
То вдруг мил,
То шустрый бесконечно,
Иль злой –
От чёрта зелье пил,
Иль робко беззаветный.
Ты муж пропащий у меня
И рада, что открыла.
Со мной везде любовь твоя
Крыла свои раскрыла.
Свидетельство о публикации №118060205919
С интересом прочёл Ваши откровения души:
"Я околдована была необъяснимым чудом.
Без памяти летела я и пронеслась повсюду"...
Желаю успеха в творчестве и радости бытия!)))
Алексей Романов 5 04.10.2018 17:10 Заявить о нарушении
Антонина Димитрова -Болгария 04.10.2018 21:48 Заявить о нарушении
Так что примите отзыв на свой счёт.
Всего Вам прекрасного!)))
Алексей Романов 5 04.10.2018 22:01 Заявить о нарушении