Журавль
Кавказ… в низине плещется Арагуа,
С Курой дымящей слившись на века,
Как брат с сестой… рассвет, как воина крага,
Снял шапку сна с больного ледника.
Болит вершина…а шелом из стали,
Хоть крепкий, но…заря кровавит бровь,
К гнезду в ущелье полетел журавлик,
Взмахнул крылами… растворившись вновь.
Ледник открыл глаза… дырой в забрале
Ветра завыли… дудка ли, зурна?
А где журавль? Аль коршуны забрали?
Казаки, стройтесь… неужель война?
Припев:
Увидел этот сон, где русская весна,
Где Лермонтова полк спустился с вышних гор,
Казачий офицер, теперешний спецназ,
Чьи звезды – вся страна, Осетия – дозор.
Болела голова, как шлем от вражьих стрел,
А сын хотел гулять, где ни вражды, ни льда…
Откуда знаю я? Как будто подсмотрел,
Четвертый, жуткий год запомнив навсегда.
II
Отец проснулся, холодно до боли…
Ну что ж, пройдет… а как же там ему?
Спросил жену – где сын? Наверно, в школе,
Вернется – первоклашку засниму.
Достал из сумки старый “Панасоник”…
Вернулся сын – обнял его, как Мцерь,
Как журавля… и лишь зурна не стонет,
И Свирь не плачет… вдруг – Беслан в кольце.
Отец ушел…на службу ли, на отдых –
Там полк бессмертный, кружат журавли,
Так высоко… и выше только звезды…
Друзья, что не уйдут, и не ушли.
Припев 2
Сквозь вату облаков взлетает чаек клин,
Иль кружит самолет, иль вьется вдаль Кура,
Как в книге, где Осеть, Россия, край в дали,
Где Мцыри… как…в кино пострелянный журавль.
Забудем ли все мы… в крови родной Беслан.
А сам я… лишь поэт, но светлых строчек ход
Открутит пленку вспять, вне плоскости, вне зла,
Где мальчик шлет домой бумажный самолет.
Примечания
Журавль – шурави (шурвай, шурвал, шуравлай, штурман), друг (так, нередко, называли воинов-Афганцев (и прочих интернационалистов времен заката СССР) Так же позже называли русских воинов, вернувшихся из горячих точек или локальных конфликтов на территории России, в том числе, борцов с терроризмом.
Журавлое (шурави) – солнечное масло (крещенское) и Александр (друг, защитник людей)
Вата – пренебрежительное название народа России, хотя в ватнике, как в одежде и образе мышления, ничего плохого нет. Может так же означать защиту русских народов земными и небесными покровителями.
Мцыри – слово происходит от старинного княжеского осетинского рода, имеющего славянские корни. Означает Мыцари. Мцерь – моя церковь, или мой царь. (Мцхета – мой царь под хитоном – защитным покровом)
Арагуа и Кура – две реки. Арагуа (быстрая, незапаздывающая, в славянском приближенном переложении – не враг вам (или врагу не дать). Есть белая и черная Арагуа, которые у селения Пасханаура (Пасханаури) сливаются в реку Пшарагуа (Или Пасхаура (Пасхаури) – пасхальная Арагуа). По Арагвской долине проходит (и проходила в древности) Военно-Грузинская дорога. У древнего горда Мцхета Арагуа впадает в Куру, которая на рассвете, нередко, покрыта туманом.
Беслан (Или Безлан) – означает родная земля, земля без плоскости (без подметок на сандалиях или сапогах) Земля вне плоскости, вне зла. Земля в долине, где можно отдохнуть.
Свидетельство о публикации №118060100758