враг оборзевший

...враг оборзевший вдруг придёт - по морде-харе обретёт
faciem subito venit oborzevshy hari possidebitis
И перевод на русский:
Было лицо разделившейся оборзевшней хари и вы должны (им) обладать?

Не получается у меня достойно перевести
26 апреля 2018 года в 18:06


Рецензии
Враг любой, что приходит на твою землю, по определению оборзевший.
Враг не приходит вдруг. Он чувствует своё превосходство. Иначе это самоубийца.
С уважением

Анатолий Кузнецов 2   13.12.2018 06:02     Заявить о нарушении
Они самоубийцы

Игорь Беляев 3   17.01.2019 19:12   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →