Леди у позорного столба

На данном сайте я пользуюсь псевдонимом Крахсверман, на Прозе.ру и в прошлом на поэтическом сайте Термитник — Мишаня Дундило.

Сообщаю уважаемым читателям и администрации, что "Лена Север", авторская страница на "Стихах.ру"

http://www.stihi.moscow/avtor/severylena ,

в мае 2013 года украла у меня юмористический стих "Торжественная ода в честь прочистки унитаза" с поэтического сайта "Термитник" (ныне прекратившего существование), без моего ведома и разрешения опубликовала его в своем "Литературном дневнике", самовольно при том исказив стиль, содержание и грамматику текста.  Вот ссылка на украденное и испорченное произведение:



Привожу оригинал с двадцатью самовольными заменами (они помечены звездочкой после соответствующих строк).

Торжественная ода в честь прочистки унитаза

Мишаня Дундило
(Шутки) - 2004-09-14
 
Две стороны, скажу заране,
Имеют место быть у брани:
Одна – полынь, другая – мёд.
Одна горька, бо несть победы
Без жертв. Но се, триумф изведав,
Герой ликует и поёт.

Ужасней брани нет на свете,
чем битва, коей строки эти              *Чем битва, коей строки эти
Посвящены. И нету глаз,
раскрытых горестней и шире,         *Раскрытых горестней и шире,
чем у страдальца, в чьей квартире *Чем у страдальца, в чьей квартире
Из строя вышел унитаз.                *Забился чем-то унитаз.

В моём жилище - я не скрою -
Не просто вышел он из строя
(Майн Готт – случилось то в четверг),  *(Майн Готт – случилось в прошлый то четверг),
А в даль, необозриму оком,
Подобно лавовым потокам,
СтруИ бурлящие изверг.     *СтруИ вонючие изверг.

Сии трагические строки
Я создал, оные потоки
Узрев текущи из пучин -
Оне безудержны, зловонны,
несущи вширь фекалий тонны
без явно видимых причин.

Сродни корриде она сцена -   *Сродни корриде была сцена –
Когда бесстрашно, дерзновенно *Когда бесстрашно, дерзновенно,
Могучей дланью хвать я трос  *Могучей дланью хвать я трос,
И, словно быкодор дон Педро,
Сей трос вонзаю смело в недра
Горшка, не затыкая нос.  *Горшка, не затыкая нос!

О Марс, ведущий в бой героя  *О Марс, ведущий в бой героя!
(Величья подвига не скрою,
Заслуг своих не утаю) –
Ты дал мне доблесть и отвагу  *Ты дал мне доблесть и отвагу,
И трос, который я как шпагу
В горшок неистово сую.

И рык торжественный, победный
Воды гласит, что враг зловредный *Воды гласил, что враг зловредный
Героем доблестно сражен -  *Героем доблестно сражен!
Измучен воин и исранен (простите: изранен...),  *Измучен воин и изранен,
Но не покинул поле брани,  *Но не покинул поле срани... *(Ох, пшепрашам-с, конечно ж – брани!),
Стезю борьбы не бросил он.

Я побеждаю бронтозавра!  *И победил я сракозавра!
Фанфары, лавры и литавры
На нотах до, ре, ми и си
Звучат, и реет типа стяга,
Ахххххх, туалетная бумага  *Та туалетная бумага,
В недосягаемой выси.  *Что слева от бачка висит.


******************

"Лена Север", так глупо попавшаяся на на присвоении и убогом редактировании чужого текста, возможно, впадет в панику и начнет искать себе оправдание.  Например: я же не выдала произведение за свое, я же просто переписала и показала читателям ваш сырой вариант с Термитника, который потом вы же отредактировали, и там же нигде нет указаний на мое авторство, а даже наоборот, там указан автор Мишаня Дундило.  И не в разделе собственных произведений находится стих, а в литературном дневнике.

О "сыром варианте" забудем.  Я трепетно отношусь к правильности и чистоте русского языка.  И той полуграмотной ахинеи, которая помещена в литературном дневнике "Лены Север", я опубликовать не мог бы в принципе — ни в первой, ни в какой из последующих редакций.

Похожая ситуация: влезла в квартиру тихонько, когда хозяина нет, и (упаси бог что-то украсть!) поменяла книгу на фигу, часы на трусы, шило на мыло.  И кражи никакой не было, просто обменчик эдакий был.  И ускользнула — авось хозяин не заметит.

Но было очевидное присвоение и ломка чужой собственности.  Больше ничего доказывать не надо.

********************

"Лена Север", приготовьтесь к тому, что я буду вас драть очень долго и больно.  За какие заслуги на этот раз — не за глупость двух ваших длинных рецензий.  За глупость не бьют, глупых жалеют.  А за имитацию в этих рецензиях раскаяния, фактически являющегося нечестной попыткой выкрутиться.

О какой, простите, "рекламе и пропаганде" моих стихов идет речь в ваших рецензиях?  Налицо факты:

1.  "Рекламу и пропаганду" вы решили провести тайком от автора, не согласовав с ним ни формы этой рекламы, ни объектов рекламирования.

2.  Вы плюнули на копирайт, опубликовав у себя чужой текст без согласования с автором.

3.  (что возмутило меня больше всего):  вы до безобразия изуродовали мой текст, тем самым выставив меня перед читателями тупым и безграмотным писакой.

Хороша реклама!  Кстати: как у вас с логикой?  Не проверяли свой IQ?  (А?  Что-то не слышу ответа...)

По теме: "Лена Север", а с чего вы решили, что я намерен удалить эту публикацию?  Такой шаг выглядел бы с моей стороны неразумным.  Я, как обещал в личной переписке, собираюсь внушить вам, что ваш поступок неправилен.  Это чтоб вы еще где-то там не нашкодили.  Я не уберу сей страстный рассказ, о уважаемая леди.  Мало того: его копия висит на "Прозе.ру" и еще на нескольких литературных сайтах.  Но это только лысая макушечка человека по фамилии Айсберг.

**********

Чего и следовало ожидать, леди удалила вторую рецензию, где поднимает тему о "рекламировании моих стихов".

Враньё в первой рецензии, которая еще висит: "...я опубликовала Ваш стих с Вашим именем в своём дневнике, в том виде, в котором его нашла на поэтическом сайте "Термитник".  (Подчеркивается: "в том виде"). Возможно, первая рецензия тоже будет стерта.

***********

Сообщение Информбюро (самая свежая новость): первая рецензия тоже стерта!  Прогноз мой попал в точку.  Дама дважды подтвердила факт своего вранья. 

Только не врите снова, что никаких рецензий не было.  Заврётесь окончательно и бесповоротно.  След на странице: "На это произведение написаны 2 рецензии,..." остался.  Да и двадцать человек эти рецензии читали.
 


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.