Тебе покорной... А. Ахматова пер. с англ
Тебе покорной? Ты сошел с ума!
Покорна я одной господней воле.
Я не хочу ни трепета, ни боли,
Мне муж - палач, а дом его - тюрьма.
Но видишь ли! Ведь я пришла сама;
Декабрь рождался, ветры выли в поле,
И было так светло в твоей неволе,
А за окошком сторожила тьма.
Так птица о прозрачное стекло
Всем телом бьется в зимнее ненастье,
И кровь пятнает белое крыло.
Теперь во мне спокойствие и счастье.
Прощай, мой тихий, ты мне вечно мил
За то, что в дом свой странницу пустил.
A. Akhmatova
Obedient to you? You must be mad!
God's will alone I obey.
I want neither pain nor days, so dark and sad,
My husband - a tormentor, his house - a jail.
But don't you see? I came of my own will;
December was being born,the winds blowing hard,
Being your captive lessened the soul's chill,
And outside the darkness was on guard.
Against transparent glass a bird thus flings
All of its body,frozen and numb,
And blood stains its white stiffening wings.
I am now full of happiness and calm.
Good-bye, my quiet one, to me forever dear
For you did let a wanderer in and near.
Свидетельство о публикации №118053004538