Пламен Парнарев. Ощущение
Темнеет...ещё миг и разорвётся
заката воскового тетива.
Монета золотая солнца вечерним голосом
очередную оду прочитает.
Ты слушать будешь - тихая, хмельная,
и будет тело твоё всё ещё белеть
в дереве цветущем жадно,
среди упавших зимних амфор,
моя Ариадна.
перевод с болгарского
У С Е Щ А Н Е
Темнее... и след миг ще се откъсне
на восъчния залез тетива.
Пиндар ще протече с вечерен глас
отново единадесета ода.
Ще слушаш ти - пияна, жива в мен,
и ще белее тялото ти още
в цъфналото дърво от жажда,
серд падналите амфори на зимата,
моя Ариадна.
Свидетельство о публикации №118052909897