Васлий Чалай За околицей бубенцы звенят

Перевод с марийского Сергея Поделкова

I
В поле - за околицей -
Бубенцы звенят.
В поле - за околицу -
Жители глядят.

Всем на удивление
Вдруг в полдневный час
Подкатил к селению
Новый тарантас.

Кони бьют копытами,
Круто шеи гнут,
Дуги, перевитые
Лентами, цветут.

Гривы - дымом - длинные,
Тройка мчит вперёд.
- Это ж з Мариною, -
Говорит народ.

- Кто он, издалёка ли,
Знать бы наперёд.
- Сразу видно сокола, -
Говорит народ.

- Эх, льноводку лучшую
Парень увезёт!
- Поглядим, послушаем... -
Говорит народ.

Девушки-подруженьки
Всем наперекор:
- Это ж её суженый,
Давний ухажёр.

Парень крепок на слово,
Есть за что любить...
У Марины Масловой
Пляскам, свадьбе быть!

II
Лошади по улице
Птицами летят,
Седоки волнуются,
Бубенцы звенят.

вот он, дом с тесовою
Крышей средь села.
У ворот
Бедовая
Тройка замерла.

Тополь у оконницы
В листьях вырезных.
У Марины в горнице
За столом жених.

А молва -
Вдоль улицы
Да из двери в дверь...
Предколхоза хмурится:
"Как же быть теперь?

Лён созрел...
Намечено
Завтра его брать.
А дела сердечные
Как со льном связать?"

III
"Что же ты, невестонька, -
Слово за тобой.
Что ж молчишь, невестонька, -
Может, люб другой?

Выпей чашу, милая,
Жаркого вина...
Ну, за свадьбу, милая,
Осуди до дна!

Чтоб никто помехою -
Ни тебе, ни мне,
Чтобы мы уехали
Вскорости ко мне.

Что ж ты, зорька ясная... -
И жених привстал. -
Если ты согласна -
Подыми бокал!"

А в вине огня лучи...
Но она не пьёт,
Руки нежно на плечи
Жениху кладёт.

"Я тебя, любимого,
Всю войну ждала,
Я с тобой, с любимым,
Мысленно была...

Я с своей бригадою
Вырастила лён,
Лучшею наградою
За работу - он.

А труды немалые...
И ты должен знать,
Лён-то обещала я
Вовремя убрать.

Коль ждала, хороший мой,
Буду и женой.
Осенью погожею
Свадьбе быть хмельной".

IV
На закате тающем
Уезжал жених...
Бубенцов играющих
Звон вдали затих.

А наутро, радуя
Всех односельчан,
Шла она с бригадою
По тропе на стан.

Ой, поля просторные,
Лён - во все концы!
Льна головки звонкие -
Словно бубенцы.

Девушки работают, -
Радостен их труд, -
И с большой охотою
Плясок, свадьбы ждут.   


Рецензии