Васлий Чалай Мы вновь рождены

Перевод с марийского Сергея Наровчатова

Освещая просторы России,
В разбудившем весь мир Октябре
Засияли слова огневые,
Словно солнечный свет на заре.

Мудрый Ленин всегда был с нами.
В тот великий и памятный год
Под партийное славное знамя
Собирал он великий народ.

Я тогда и на свет не родился,
Но я знаю о времени том:
Светом радостных дней осветился
Наш не видевший радости дом.

Этот год наше горе развеял...
И, лукошко держа на весу,
По-хозяйски отец мой засеял
Наделённую нам полосу.

Говорила мне мать, вспоминая:
- Никогда не забыть этих лет,
Вышла в люди впервые тогда я,
Словно снова родилась на свет!

Отступает зима с половодьем,
С половодьем приходит весна.
По своим необъятным угодьям
С песней счастья проходит она.

Как весны животворная сила,
Революция наши края
К светлой жизни из тьмы возродила,
Пробудилась Отчизна моя!

Позабыл и нужду, и невзгоды
Навсегда наш марийский народ,
Он расцвёл в эти ясные годы
И сейчас к коммунизму идёт.


Рецензии