Зримый дар

ЗРИМЫЙ ДАР

- из цикла "Стихи об Иране"

Роду Хаджи Хоссейн Ага Малека, создавшего вакфы в Иране и музей-библиотеку в Тегеране

 
1


Богатство ослепляет, говорят?
А нищета как сильно угнетает!
Аллах нас щедро жизнью наделяет,
Но деньги нас проверят, говорят.

Всё испытание: болезни, бедность, смерть,
И слава, власть и блеск богатства.
Каким путём достигнуть Божья Царства?
Как человеком быть, всегда во всём успеть?

От прадедов веками собирать
Учились люди блага в мире этом,
Чтоб каждая семья была теплом согрета
И множила потомкам благодать.

Но как же важно дар не растерять,
Не промотать всё, нажитое дедом!
И людям принести над бедностью победу, 
В житейских бурях – светом силы стать!


2

"МАЛЕК ОЛ-ТОДЖАР" - "ЦАРЬ КУПЦОВ"

Был я нищим в Тебризе, богатства отца расплескавшим по ветру…
Нет, я не был пропойцей, транжирой, лентяем.
Только так восхищался прекрасным, в сиянье одетым,
Денег сам не считал, всё дарил и разбрасывал щедро…
Каллиграфы, поэты несли мне шедевры искусства,
Танцовщицы кружились волшебно, и я вместе с ними.
Проносились прекрасные дни, словно бабочки-искры,
Но куда же так быстро исчезли запасы, что деды
Накопили в трудах и с терпеньем великим?..

Вот стою перед Вами, купец и властитель Тебриза:
«Как сумели Вы в этом потоке стремлений сдержаться?
От разгула и скуки, от жадности рук, пресыщений,
От соблазна рассыпать сокровища в бездны искусства?
Всё, что создано Богом – влечёт и сверкает алмазно,
Всё творение – благо. Но каждый ли может разумно
День свой тратить, сберечь своё тело для блага,
Каждый может ли мудро трудиться и тратить? Скажите!»


3

ПЕРЕСТУПИ ПОРОГ!

Переступи порог музея – тишина
Тебе поможет с мыслями собраться.
Здесь тьма предметов – но они же братцы,
Подскажут молча, где есть глубина.

Здесь каллиграф молитвенный узор
Введёт каламом в чистый лист бумаги,
Обозначая линий след прохладный,
Корана звук и звёзд ночной простор.

Смотри не много, но познай Одно –
Единство всех предметов в многоличьи.
Роскошна жизнь в разливах песен птичьих.
В себя вглядись – узнаешь Неба дно.


4

АЛИФ

Алиф – первая буква, первая цифра – Начало.
Кто в воду камень кинул, что это означало?
Мы жадно глядим на звёзды, будто Земли нам мало.
… Но кто же толкает лодку от твёрдого жизни причала?
Я открываю Книгу – тёмно всё и ясно стало,
Посланий небесных Свитки и радость несут и печали…
Наш ум на весах качает, пока мы Алиф не познали,
Завесу пока не раскроют над нашими головами…
Кто жизнь мою втайне создал, что это означало?
Алиф – первая буква, первая цифра – Начало.


5

КИТАБ-ХАНЭ (БИБЛИОТЕКА)

Смеркается… и входят наши тени
В просторы книг: на полках спят цари.
Вчера ещё на гордых колесницах,
Они неслись захватывать весь мир –
А вот уснули, прахом растворившись…
И только наши мысли и любовь
Хранят их приключения и страсти.
И царь всех книг – властитель Шах-намэ –
Всё множит в бесконечности прочтений
И алый поцелуй, и жаркой битвы счастье.
Когда б не книги, блажь китаб-ханэ,
Кому нужны вы, подвиги и страсти?
Чему научите? - Всё ведь кружится вновь.
 

6

ШКАТУЛКИ ПЕРСИДСКИЯ

К 16 веку относятся первые упоминания слова «шкатула»: «Послал к послом 4 шкатулы с вины со многими зельи» - сказано в Статейном списке посольства Тюфякина в Персию. «Да из шкатулки дала боярыням и княжнам и казначеем по перстеньку по золотому» – рукопись 1610 года.

Тут ли шкатулки, да тут ли искусенки,
Где мой златой перстенёк?
Что там привёз ты из Персии,
В губы целуй, муженёк!

Знаю, как тяжко годами с товарами
Ты сам весь мир обойдёшь.
Ждать тебя долго мне, жалко одной быть –
Что за морями найдёшь?

Там ли да в Персии, кажут, красавицы,
Глаз не закроют – огонь?
Только поманят, но Машу свой милую
Тут же ты вспомни – не тронь!

Маша твой милая, люба шкатулочка –
Краской какой рисовать?
С песней сердечною, щёки с рябиною:
Где ж тебе лучшей сыскать?

В Персии гурии – все чернозрачные,
Угли пред ними бледней.
Разве сравнятся да с бабою русскою?
Кто ж ея сердцу родней!

Ах вы, шкатулки, да где ж вы, искусенки,
Где мой златой перстенёк?
Что там привёз ты из Персии,
В губы целуй, муженёк!


7
               

                Настоящую оду
                Нашептало... Постой,
                Царскосельскую одурь
                Прячу в ящик пустой.
                В роковую шкатулку,
                В кипарисный ларец…
                …У шкатулки ж тройное дно

 
                Анна Ахматова


Персидский ларец не бывает пуст.
Расписан жарко под Симургом куст.
Крылами плещут тридцать птицедев,
Там тьма и свет, молчанье и распев.
Нет в этом боли – только торжество,
В шкатулках Персии – тройное дно.


8

БЛАГОДАРНОСТЬ


Хаджи Хоссейн Ага Малек,
Ваш яркий вклад для Персии и мира
Останется навек - и мы детей введём
В дарованное Господом пространство:
Музей-библиотека словно храм,
Где благородство, милость, мудрость – слитны,
Царит Аллаха имя – Красота!



Написано в Сабурово, 2 января 2012 года

Опубликовано: в журнале "Исламская культура", Москва, № 2 (4) 2015 г., статья Сергея Маркуса «Иранский Третьяков – Музей и библиотека Малека в Тегеране» и  цикл его стихов «Зримый дар», стр. 8-16.
 

   
   
 


Рецензии