Эссе о японской танке
сочинила танку:
***
Светло в ночи
Путь указывает Большая Медведица,
Смотрит в свое отражение на льду января.
------------------
Люблю лаконизм жанра японской танки и решила шлифовать свое мастерство в этом малом, но таком ёмком поэтическом жанре. Несмотря на то, что некоторые считают, что японская танка, китайская поэзия и русскоязычная поэзия плохо совместимы. Отчего же. Не случайно замечено, что технари, люди точных и естественных наук, - всегда любили джаз и японскую танку. Удивительно, но то же могу сказать о себе. Длинные стихи не всегда возможно дочитать до конца, а кристалличность удачного короткого стиха оставляет чувство художественной завершенности. В танке есть свой ритм, своя медитативность. Яркая афористичность танки, других миниатюр, например, записок на полях дневника - обладает способностью как бы прояснять лучом душу.
илл.: Большая Медведица. Мысленное прочерчивание линии звезд. Картинки к танкам должны быть, думаю, столь же миниатюрны и минималистичны по рисунку. В классической японской и китайской поэзии стихи обычно пишутся на листах акварели или каллиграфии и вывешиваются на стену.
27.05.2018 17:38
https://zera-cherkesov.livejournal.com/525087.html
Свидетельство о публикации №118052706290