Песня прядильщицы. Клеменс Брентано
Es sang vor langen Jahren
Wohl auch die Nachtigall,
Das war wohl suesser Schall,
Da wir zusammen waren.
Ich sing' und kann nicht weinen
Und spinne so allein
Den Faden klar und rein,
So lang der Mond wird scheinen.
Da wir zusammen waren,
Da sang die Nachtigall,
Nun mahnet mich ihr Schall,
Dass du von mir gefahren.
So oft der Mond mag scheinen,
Gedenk ich dein allein,
Mein Herz ist klar und rein,
Gott wolle uns vereinen.
Seit du von mir gefahren,
Singt stets die Nachtigall,
Ich denk bei ihrem Schall,
Wie wir zusammen waren.
Gott wolle uns vereinen,
Hier spinn ich so allein,
Der Mond scheint klar und rein,
Ich sing und moechte weinen!
----------------------------------------------------------
«Песня прядильщицы» Клеменс Брентано
Как чудно звуки плыли
От песни соловья,
И вместе – ты и я –
Тогда, мой друг, мы были.
Пою, я слёз не лью
И всё пряду неспешно,
И луч Луны утешной
Бежит на грудь мою.
Мы вместе – ты и я –
Тогда с тобою были,
Но песни те уплыли:
Покинул ты меня.
Луч серебрит дорогу,
Я – в думах о тебе,
И ты в моей судьбе,
Как будто данный Богом.
Покинул ты меня,
Но соловей всё свищет.
Душа то время ищет,
Когда звала тебя.
Но Бог нас не связал,
Пряду я одиноко,
Луна горит высоко,
Слеза в моих глазах!
(26.05.2018)
Свидетельство о публикации №118052607529