Эпитафия С. Тисдейл, пер. с англ
Исход спокойный - так спадает тихий лист осенний,
Когда дождя нет, шума ветра не слыхать.
Лишь воздух осени, и бесконечный
Исход всего к земле, во прах опять.
Пусть так; пусть снег падет глубоко,
Покроет все, что воздухом и светом жизнь пьянит,
И не вздохнет земля о нем, кто так ее любил,
И кто ушел до срока,
И не проснется он, чтобы узнать, что он забыт.
Epitaph
S. Teasdale
Serene descent, as a red leaf's descending
When there is neither wind nor noise of rain,
But only autumn air and the unending
Drawing of all things to the earth again.
So be it; let the snow sift deep and cover
All that was drunken once with light and air;
The earth will not regret her tireless lover,
Nor he awake to know she does not care.
Свидетельство о публикации №118052506238