A Dead Statesman. Rudyard Kipling
Редьярд Киплинг.
Перевод Алексея Квятковского.
Боясь украсть, не веря в плуг,
Я лгал, чтоб ублажить толпу.
И вот, пристыженным лжецом,
Смотрю обманутым в лицо.
Так что ж теперь соврать мне им,
Разгневанным и молодым?
Оригинальный текст:
A dead statesman
Rudyard Kipling
I could not dig: I dared not rob:
Therefore I lied to please the mob.
Now all my lies are proved untrue
And I must face the men I slew.
What tale shall serve me here among
Mine angry and defrauded young?
Свидетельство о публикации №118052501177
Уж черти новую мерку
Стали с него снимать.
Уже он молчит.А в мыслях:
"как бы еще соврать?"
Ирина Давыдова 5 01.05.2022 19:07 Заявить о нарушении