The Beatles Let It Be Так тому и быть

THE BEATLES

LET IT BE
ТАК ТОМУ И БЫТЬ

В час, когда беда стучится в двери,
Так что в пору волком выть,
Скажет мама Мэри: «Так и быть».
И сквозь мрак кромешный
Мне она протянет нить,
И промолвит мудро: «Так и быть».

«Так и быть, так и быть, так и быть, так и быть», —
Шепчу слова простые: «Так и быть».

И когда с разбитым сердцем люди
Станут все в согласье жить,
Им ответом будет: «Так и быть».
И хотя они порой в разлуке,
Их сердца должны любить,
Им ответом будет: «Так и быть».

«Так и быть, так и быть, так и быть, так и быть», —
Им ответом будет: «Так и быть».
«Так и быть, так и быть, так и быть, так и быть», —
Шепчу слова простые: «Так и быть».

И самой темной ночью
Будет солнце мне светить,
Светить до первых зорей — так и быть.
Я проснусь под звуки песни,
Чтобы жить и чтоб любить.
Скажет мама Мэри: «Так и быть».

«Так и быть, так и быть, так и быть, так и быть», —
Мне ответом будет: «Так и быть».
«Так и быть, так и быть, так и быть, так и быть», —
Шепчу слова простые: «Так и быть».
---


LET IT BE
(Lennon – McCartney)

When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me,
Speaking words of wisdom, let it be.
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be,
Let it be, let it be,
Whisper words of wisdom, let it be.

And when the broken hearted people
Living in the world agree,
There will be an answer, let it be.
For though they may be parted there is
Still a chance that they will see
There will be an answer, let it be.

Let it be, let it be,
Let it be, let it be,
There will be an answer, let it be.
Let it be, let it be,
Let it be, let it be,
Whisper words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be,
Let it be, let it be,
Whisper words of wisdom, let it be.

And when the night is cloudy,
There is still a light that shines on me,
Shine on until tomorrow, let it be.
I wake up to the sound of music,
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be,
Let it be, let it be,
There will be an answer, let it be.
Let it be, let it be,
Let it be, let it be,
Whisper words of wisdom, let it be.


Рецензии
Здравствуй, Костя! Сколько же толкований у заглавной фразы! Я сам сделал несколько вариантов перевода песни: "Да будет так", "Быть тому", "Ну и пусть". " Так и быть" был одним из первых - и звучит похоже, и с рифмами просто. Хотя я не люблю глагольные рифмы. Ты хотя бы "нить" умудрился вставить. Единственное, где эта фраза звучит странно - первый куплет. Как будто так и должно остаться. От этого у меня "ну и пусть" появилась, но в других местах она хуже вписывается. Вообще твой перевод очень понравился, есть даже рифмы, о которых Пол не позаботился. Великая песня. Классика.

Евген Соловьев   25.05.2018 12:46     Заявить о нарушении
Евгений, спасибо за отзыв! Действительно, "Let It Be" переводили многие, но мне никакой (ничей) перевод не понравился. Или, может, не попадался. Решил сам перевести, хотя и мой перевод тоже не идеальный.

Константин Николаев 4   25.05.2018 14:53   Заявить о нарушении
Ай, ребята!
Молодцы!
Постарались от души!
И нам усердно так перевелм, что, увы, цвы, увы, не переводится.
Идей у авторов, - не счесть.
И, так вот, заморочиться.
Что Полу, Джону, что и Вам,
Во век не разморочиться!
ЛЁГКИХ РИФМ И ПРОСТЕНЬКИХ МЕЛОДИЙ ВАМ, УВАЖАЕМЫЕ МЭТРЫ ПЕРЕВОДРВ РОК-Н-РОУЛЯ!

Тэхон   14.09.2024 21:27   Заявить о нарушении