Сказка-небылица о красивых птицах - 125

Поэтический ремикс публикаций Мэри Бэлоу

Праздно шатающаяся столичная богема рьяно чешет языки о шероховатую поверхность слухов о любовных треугольниках;
Разглагольствует,  прицокивая языками и размахивая крыльями,  вокруг да около любовной темы сосредотачивая интересы.
С уст  гогочущей братии  не сходит  шокирующий  общество  скандальный прецедент  с участием  рекордсмена-любовника,
Одержавшего фиаско в охмурении царственной особы - цесаревны,  подвергшейся позору по вине любвеобильного повесы.
При появлении недавно созданной супружеской четы высший свет - бомонд - смолкает. В воздухе звенит безмолвия струна.
Пред августейшими особами  поспешно расступается  на полу-слове смолкшая толпа ультра-нарядных чаровниц и франтов.
В сопровождении придворного елизаветинской поры  павою плывёт Сама Елизавета:  с царственной осанкой статная спина;
Лицо, прикрытое неизменным атрибутом бала-маскарада - золотою маской,  усыпанной россыпью сверкающих брильянтов.
Тяжёлая  белокипенная  с золотом  парча  роскошнейшего одеяния или наряда  грациозно  ниспадает  глубокими складками.
Высочайший гофрированный воротник,возвышающийся до макушки, выгодно подчёркивает грацию изящной длинной шеи.
Жемчужного окраса  волосы  тщательно убраны со лба,  подняты наверх,  концы ниспадают  изящными завитыми прядками.
Истинно королевского величия полно Её Светлейшее Сиятельство, окутанное благовонным облаком амбре аромата орхидеи.
Её Высочество  сопровождающий красавец-лебедь  наряжен в одеяние,  контрастное по цвету,  т.е. чёрно-смоляной окраски;
По великолепию отделки  ничуть  не уступающее  облачению  царственной особы,  собою напрочь  затмевающей  весь свет.
Несомненно,  самая красивейшая пара на балу - в одно целое объединившиеся  главные герои  настоящей небылицы-сказки.
Золотая маска  на лице  юной царевны  отливает  платиной  на фоне  белокипенных волос - во всём  мире  белоснежней  нет.
Контрастный  по цвету  дуэт  привлекает  всеобщее внимание  в ущерб  обладателям  изобретательных и смелых облачений,
Коих на балу несметный сонм,  поражающий  перцепции иль восприятия  присутствующих на балу аристократок и грандов.
Гламурные наряды  первостатейных чаровниц  и  элегантных франтов  соответствуют "стандарту"  шедевральных  творений
Раскрепощённого воображения - фантазии иль выдумки, сочленённой  с дерзновением шокировать  общество  аристократов.


Рецензии