С ярмарки

Я совсем разучился жить,
И хотя я ещё скачу,
Но уже не парю, не лечу,
Распуская шелковую гриву,
Заприметив каурую диву

Но тебе я скажу, как другу -
Это скачка в поту по кругу,
Разболталась на мне подпруга,
Как уключины старого струга

И овёс ударяет в нос
Терпкой горечью жёсткой полыни...
Я скачу, но скачу отныне,
Как безумный - всё вкривь да вкось

Даже, если и не под откос
И травы - на хороший укос
Розоватых рассветных рос...
Эта скачка - уже вразнос!               


Как верёвочку эту не вить...
Я давно разучился жить.


Рецензии
Грустно и красиво, Олег. Этот коротенький стих, как ни странно, очень перекликается с классическим романом Шолом-Алейхема. Который когда-то показался мне скучным - зато потом его оценила.
Вы не только публицист - но и лирик.

Ваша Лена   25.05.2018 21:52     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик.
Знаете, по большому счёту мне нравится у Шолом-Алейхема не так уж и много: отдельные фрагменты из романа "Блуждающие звёзды", с десяток рассказов, "Песнь Песней или юношенский роман" и совершенно шедевральная первая часть "Мальчика Мотла".

Олег Стоеросов   25.05.2018 21:59   Заявить о нарушении
Абсолютно согласна. "Блуждающие звезды" - увлекательно, но безнадежно плаксиво..."Песнь Песней" - трогательно, конечно. Но купринская "Суламифь" сильнее намного-намного...На мой взгляд.

Ваша Лена   25.05.2018 22:10   Заявить о нарушении
...да, купринская "Суламифь" литературно безусловно сильнее, изящнее и тоньше, но в ней ни на гран нет еврейства, "идишкайта", что с избытком присутствует у Шолома.
Сколько в ней ("Песни Песней") светлой грусти, тоски, ностальгии по первым чувствам, по юности; сколько неподдельной чистоты, душевного уюта и любви к ближнему!

Олег Стоеросов   27.01.2019 22:32   Заявить о нарушении
Это называется "голос крови". Куприн был Мастер. Но писал о чужом и о чужих. Шолом-Алейхем писал о своем и о своих.

Ваша Лена   27.01.2019 23:10   Заявить о нарушении
Вы читали Шалева, Канюка, Оза?

Это всё писатели с ашкеназийскими корнями, с генетической местечковостью, однако состав их "крови" разительнейшим образом отличается от Шолома, Ицхока Переца, Мойхер-Сфорима, да и от более близких к нам по времени Башевиса-Зингера, Нелли Зак, Шая Агнона.
Я думаю, что тут дело не только и не столько в "голосе крови", сколько в особом, индивидуальном "коэффициенте художественного преломления" действительности и в мере писательского дара.

Олег Стоеросов   27.01.2019 23:17   Заявить о нарушении