Ночная смена

Лениво прогоняя сон,
В неповоротливой машине
Джек патрулировал район
В ночном угаре Хэллоуина.

Детишки, громко хохоча,
В чудовищ всяких разодеты,
В дома по улице стучат
И требуют отдать конфеты.

По рации раздался код,
Обозначавший нападенье.
Джек принял вызов, и вперёд -
Быстрее к месту преступленья!

Примчал за несколько минут
К лужайке перед частным домом,
Детей увидел, что ревут,
В костюмах призраков и гномов.

Один из них и рассказал,
Что некто "новенький знакомый"
С порога сразу же напал
На бедную хозяйку дома.

Что он меж улочек ночных
Ходил с детьми одной гурьбою.
Он затесался среди них
И ждал, когда же им откроют.

Лишь женщина, что здесь живёт,
С улыбкой распахнула двери,
Он тут же прыгнул на неё,
Вцепившись в горло диким зверем...

И Джек велит им отойти
Подальше за свою машину,
А сам ещё на полпути
Заметил жуткую картину:

Упав на ветхое крыльцо,
Раскинув руки, как распятье,
Лежит с обглоданным лицом
Хозяйка в розовом халате.

Струёй тягучею в подвал
По доскам кровь сквозь щели льётся,
А тыквенная голова,
На подоконнике смеётся.

Соседи смотрят из окон,
Как в дом заходит полицейский:
Джек, слыша в коридоре звон,
Шагнул во тьму прихожей резко.

А револьвер, что до поры
Ему никак не пригодился,
Покинув кожу кобуры,
В руке удобно примостился.

Темно. Ни звука в тишине.
Патрульный пятится к гостиной,
Прижавшись корпусом к стене,
Чтоб защитить хоть как-то спину.

Таращась, словно крот, во тьму,
Рукой нащупав выключатель,
Джек мягко щёлкнул по нему
И свет зажёг "на автомате".

Движенье мельком уловил.
А там, посередине зала,
По центру лужи из крови
Фигура мальчика стояла.

Он явно знал, что был жесток:
Глазами злобного ребёнка
Глядел из-подо лба, как волк,
И был одет в костюм чертёнка.

Готовый покалечить всех
И полон непонятной силы,
Смотрел на копа снизу вверх,
Сжимал в когтистых лапах вилы.

Мгновение прошло. И вот,
Как будто эхо человека,
Он вилы выставил вперёд
И с воплем кинулся на Джека.

Явив недюжинную прыть,
Ребёнок оказался быстрым.
Но он не смог опередить
Патрульного прицельный выстрел.

Бордовой сделалась стена,
И вопль тут же прекратился.
А на груди у пацана
Цветок кровавый распустился.

Парнишка закатил глаза,
Обмякли жилистые чресла.
Уже почти покинув зал,
Он грохнулся мешком за кресло.

Патрульный рядом с ним присел
И, чтоб подшить осмотр к делу,
Как подобает разглядел
Его распластанное тело.

Способно взрослых напугать
Мохнатое и злое рыло...
Джек попытался маску снять,
Да только вот не тут-то было!

Увидел чёрные рога
На голове, давно не мытой,
А слишком длинная нога
Кончалась сдвоенным копытом.

Клыкастый рот полуоткрыт,
И кожа не была резиной...
На том "ребёнке", что убит,
Костюма не было в помине!

И задрожал патрульный Джек,
Когда он, наконец-то понял,
Что перед ним не человек,
А существо из Преисподней.


Рецензии