Връбка Попова. Любовь
Глубоко во мне,
свившись калачиком,
плачет безадресная и
неотправленная любовь.
Из дальних расстояний
дружеское касание
и нежданная ласка
пробивают страдание.
Смотрю на мир,
он пёстрый и живой,
а моя любовь стоит
меж двух противоположных стрелок,
меж двух,
разбегающихся дорог -
разбуженной и...невостребованной.
перевод с болгарского
ЛЮБОВ
Дълбоко в мен,
свита на кравайче,
плаче неадресирана и
неизпратена любов.
От далечни разстояния
приятелско докосване и
неочаквана милувка
пропукват страданието.
Поглеждам навън.
Светът е пъстър и жив,
а моята любов стои
между два противоположни знака,
между две,
разминаващи две посоки -
събудена и...непотърсена.
Свидетельство о публикации №118051908390