Връбка Попова. Пробуждение
ПРОБУЖДЕНИЕ
Тихо утро на цыпочках входит
день ведёт за собой...
Медленно в кровь проникает
горячей кипящей волной.
Сонным скользнув поцелуем,
кротко уснула мечта.
Воспоминанье? Реальность? Где ты?
...
Пальцы солнца лишают сна.
перевод с болгарского
С Ъ Б У Ж Д А Н Е
Тихо утрото влиза на пръсти,
води деня за ръка...
Бавно в кръвта ми се носи
гореща приливна вълна.
Сънна целувка докосва
кротко заспала мечта.
Спомен? Реалность? Къде си?
...
Слънчеви пръсти събличат съня.
Свидетельство о публикации №118051908294