Terence Trent DArby. Wishing Well. Колодец желаний

Эквиритмический перевод песни "Wishing Well" американского певца Теренса Трента Д'Арби (Terence Trent D'Arby) с альбома "Introducing the Hardline According to Terence Trent D'Arby" (1987).

С 1 мая 1988 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Hot 100" в течение 1 недели.

Теренс Трент Ховард (Terence Trent Howard), родился в Нью-Йорке, а свой сценический псевдоним Теренс Трент Д’Арби (Terence Trent D'Arby) взял по фамилии воспитавшего его отчима, священника Джеймса Дарби (James Benjamin Darby). Мать его была госпел-певицей и преподавательницей. В юности Теренс занимался боксом и выиграл чемпионат среди легковесов, а позже ушёл в армию после первого курса университета. Он служил в Западной Германии и после того, как был отчислен из армии за самоволку, остался там и с группой The Touch выпустил альбом "Love On Time" (1984), продюсером которого был знаменитый Франк Фариан (Boney M., Eruption, Milli Vanilli). В 1986 году Теренс переехал в Лондон, где выпустил дебютный альбом "Introducing the Hardline According to Terence Trent D'Arby" (1987), ставший лучшим в Великобритании и принёсший ему премию Грэмми, песня "Wishing Well" ("Колодец желаний") с которого возглавила американский чарт. Эту песню он написал "в полусонном состоянии ума", но ему "понравилось ощущение слов", а сюжет песни связан с европейским фольклором о колодцах, исполняющих желание, если брошенная в него монетка попадёт на дно. Ещё одна песня с альбома "Sign Your Name" ("Подпишись" 1988) (http://www.youtube.com/watch?v=dluHzQhLcME) (http://www.stihi.ru/) достигла 4-й строчки в американском чарте и 2-й в британском, но три следующих альбома, хоть и попадали в 20-ку лучших в Англии и получили "золотой" статус, не принесли особого успеха. В 2001 году в результате нескольких увиденных снов, Д’Арби официально изменил имя на Сананда Майтрейя (Sananda Francesco Maitreya), заявив, что "Теренс Трент Д'Арби мертв... он наблюдал за своими страданиями, когда умирал благородной смертью. После сильной боли я медитировал на новый дух, новую волю, новую идентичность". Он переехал в Мюнхен, где создал собственную звукозаписывающую компанию, а с 2002 года живёт в Милане. Под новым именем он выпустил ещё 7 альбомов, не попавшие в чарты и распространяемые через личный сайт и другие интернет-магазины.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=ynIHsHYaig0 (http://www.stihi.ru/) (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=n2Nd_lS9Kcs (http://www.stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=Dn4L2GxG8p4 (http://www.stihi.ru/) (На ТВ 1987)
http://www.youtube.com/watch?v=6knDej0G4nw (http://www.stihi.ru/) (На ТВ 1987)
http://www.youtube.com/watch?v=7M7HdNnczbU (http://www.stihi.ru/) (Концерт 1987)
http://www.youtube.com/watch?v=k4pY1BwNhAY (http://www.stihi.ru/) (Концерт 1987)
http://www.youtube.com/watch?v=-69xnDaVa9A (http://www.stihi.ru/) (Концерт 1995)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2018/05/
01-Terence_Trent_D_Arby_-_Wishing_Well.mp3

КОЛОДЕЦ ЖЕЛАНИЙ
(перевод Евгения Соловьева)

Как бандит, крадущий время сам,
Под платаном целуюсь во тьме.
Валентинки Эрос по часам
Шлёт моей любимой и мне.

Плавно, но верно -
Твой аппетит сильней, чем ждал я.
Сладко, мягко
Влюбляюсь сейчас в тебя.

Нажелай колодец мне
Любовных нег,
Колодец, полный слёз мотыльков.
Нажелай колодец мне
Любовных нег,
Колодец крокодильих кивков.

Как мартышка, я в ответ обниму
Рядом с автоматом игральным.
В виденьях эротических мой ум,
Хочешь ли ты быть ночным скитальцем?

Тихо, но быстро
В моих жилах мчится кровь.
Быстро, громко
Хочу звон слышать колоколов.

Нажелай колодец мне
Любовных нег,
Колодец, полный слёз мотыльков.
Нажелай колодец мне
Любовных нег,
Колодец крокодильих кивков.
Давай!

В этом ритме, да.

Нажелай колодец мне
Любовных нег,
Колодец, полный слёз мотыльков (давай)
Нажелай колодец мне
Любовных нег,
Колодец крокодильих кивков (ах)

Эй, похоже, так идёт!
Давай, давай!
Мой ночной скиталец, детка!
Ух, тащусь от тебя везде,
Но знаю, что хочу это, детка...
-------------------
WISHING WELL
(Terence Trent D'Arby, Sean Oliver)

Kissing like a bandit, stealing time
Underneath a sycamore tree
Cupid by the hour sends valentines
To my sweet lover and me

Slowly but surely
Your appetite is more than I knew
Sweetly, softly
I'm falling in love with you

Wish me love, a wishing well
To kiss and tell
A wishing well of butterfly tears
Wish me love, a wishing well
To kiss and tell
A wishing well of crocodile cheers

Hugging like a monkey see, monkey do
Right beside a riverboat gambler
Erotic images float through my head
Say you wanna be a midnight rambler

Quietly, but quickly
The blood races through my veins
Quickly, loudly
I wanna hear those sugar bells ring

Wish me love, a wishing well
To kiss and tell
A wishing well of butterfly tears
Wish me love, a wishing well
To kiss and tell
A wishing well of crocodile cheers,
Get up

On the beat now, uh

Wish me love, a wishing well
To kiss and tell
A wishing well of butterfly tears, c'mon
Wish me love, a wishing well
To kiss and tell
A wishing well of crocodile cheers, uh

Yeah, I feel like goin' on
C'mon, c'mon
You're my midnight rambler, baby
Wooh, dig it, for you anywhere
But all I know is what I want, baby...


Рецензии
Слёзы мотыльков, кивки крокодилов.. а ты понял о чём это он, Жень?
Я не очень что-то..
Первый знакомый автор сегодня пока, но конечно не из тех, кого люблю, просто на слуху был в своё время, не с этой песней.
Ну тексты у тебя сегодня попались.. эх.. ладно, иду дальше..))

Михаил Беликов   21.05.2018 12:44     Заявить о нарушении
Специально написал объяснение автора про "сонное состояние ума" и "ощущение слов", иначе в этом "сюре" не разобраться. Про крокодилов думал сначала, что там всё-таки слёзы - привычное сочетание, но мало что объясняет. Потом решил, что это из фразы "See you later alligator - after while crocodile" (в оригинале вместо кивков - приветствия). Зачем бабочки наплакали целый колодец - загадка, думаю, ради "красивости". Но объяснять сны и сюрреализм - дело неблагодарное (кроме Фрейда и его последователей), только отсылка к роллиговскому "Midnight Rambler" как-то для меня вписалась в сюжет (хотя запутала разница в оригиналах из Инета - в одном варианте "я", в другом " ты", а на слух - неразборчиво). В отличие от тебя, не знал этого певца или забыл.
Жму!

Полвека Назад   21.05.2018 23:31   Заявить о нарушении