Зеленые просторы трад. , перевод с англ

Была пора – зеленые просторы
Ласкало солнце нежное игриво,
Долинами бежали рек узоры
Куда то вдаль – давно ли это было?
Тогда случалось, небо голубое
Седой короной облака венчали,
О вечной страсти невзначай мечтали
Влюбленные, - хранители покоя.
Влюбленные, с тобой тогда часами
Бродили мы зелеными полями…

Зеленые поля теперь пропали,
Жестоким солнцем выжжены их травы,
Пустынными долины эти стали,
Рек больше нет, душа полна отравы,
И дует сквозь сердца холодный ветер,
Увы, влюбленных больше нет на свете.
И счастье навсегда осталось там,-
Немой укор развеянным мечтам…
Где вы, поля, зеленые поля,
Которыми бродил с тобою я?
   
1999


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →