Isaac Castro Neira переклади
Він талановитий поет, пише іспанською і ґалісійською (ґальєґо), і, крім того, цікава ерудована людина, що захоплюється багатьма видами мистецтва, бере участь в театральних аматорських постановках, але найбільшим його захопленням є рейкі - альтернативна японська медицина, що зцілює силою "тонких енергій". Може тому поезія Ісаака, що, насамперед, дуже чуттєва, своєю філософією і сприйняттям світу дещо нагадує японську поезію...
***
Життя почуттів
серед рядків
сліз і спогадів
ніби втрачені мрії
записані на шкірі паперу...
Поезія
Жизнь чувств
среди строчек
слёз и воспоминаний
словно мечты потерянные
записанные на коже бумаги...
Поэзия
Unha vida de sentementos
entre vervas
lagrimas e recordos
coma sonos perdidos
grabados nunha pel de papel...
Poesia
***
Бреду під дощем
що пестить
моє обличчя
змішуючись з моїми сльозами
немов безліч разів раніше
у супроводі самотності
що спустошувала мою душу
бреде пліч-о-пліч зі мною
смуток
разом зі свободою, що мені призначені
Бреду под дождем
что ласкает
мое лицо
смешиваясь с моими слезами
словно множество раз ранее
в сопровождении одиночества
опустошавшего мою душу
бредёт рука об руку со мною
грусть
вместе со свободой, что мне предназначены
Camino baixo a choiva
deixando que acaricie
o meu rostro
mesturandose coas minas bigoas
como tantas veces antes
acompanado pola soidade
que asola a mina alma
ea tristura
ven caminar da mina man
ca libertade que me otorgan
***
Погляд у землю
серце мов обірвалося
душа зболіла
зболіла від ударів
байдужості
любові зрадженої
що наче крики
розтинають тишу...
Насильство.
Взгляд в землю
сердце в пятки
душа изболелась
изболелась от ударов
равнодушия
любви преданной
что будто бы крики
рассекают тишину...
Насилие.
A mirada no chan
co corazon nos pes
ca alma doida
doida polos golpes
da indiferencia
dun amor traizoado
coma os berros
que rompen o silencio..
Violencia
***
Дитинство обірвано
невинність відібрано силою
двері закриті зі страху
темрява нерозуміння
як рости
коли не залишено часу
щоб усвідомити це...
Жертви...
Детство оборвано
невинность отобрана силой
двери закрыты от страха
темнота непонимания
как расти
когда не оставлено времени
чтобы осознать это...
Жертвы...
Infancia interumpida
inocencia arrebatada
portas pechadas por medo
oscuridade imcoprendida
coma medrar
sen tempo
pra comprendelo..
Victimas..
***
Я розійшовся зі своєю душею
в гонитві за свободою
пішов
у протилежний бік
поза часом і без призначення
знайшовши утрачене...
Моє власне я.
Я порвал со своей душой
в погоне за свободой
пошёл
в противоположную сторону
вне времени и без предназначения
найдя утраченное...
Моё собственное я.
Rachei ca mina alma
en pos da mina liberdade
caminando en
sentido contrario
sen tempo ou destino,
encontrando o perdido...
О meu propio ser
***
я бережу для тебе цілунок
погляди ніжні
слова у тиші
без обіцянок
без побоювань
я дарую тобі почуття
життєві поради
не показуючи тобі тінeй
ілюзії
вириваючи з тебе біль
відкриваю тобі
чи є суть у доказах
чи це тільки слова...
того хто любить...
***
te guardo un beso
miradas caricias
palabras en silencio
sin promesas
sin miedos
te regalo sentimientos
decisiones de una vida
sin mostrar las sombras
de una ilusi;n
arrancando de ti el dolor
te mostrar; si hay
verdad en la raz;n
o solo son palabras...
de quien ama... Isc
Lugo, Galicia
Свидетельство о публикации №118051700750
А твої переклади, як завжди, вдалі на будь-яку мову!..
Чекаю нових імен! Успіху!!!
Виктор Галат 19.05.2018 19:00 Заявить о нарушении
Та не я їх знаходжу, то вони ще мене пам'ятають і знаходять ))
Я не тусовщик, то вже менше бачимося, відколи збірку завершили, хоча, ще якісь плани є і зв'язки підтримуємо...
Abrazo*))
Ольга Глапшун 19.05.2018 21:43 Заявить о нарушении