Я понял, что люблю тебя! Ho capito che ti amo

www.youtube.com/watch?v=-AGVEPvaXg4
Перевод с итальянского: Сергей П. Емельченков.

   Я всё понял, я влюблён,     Ho capito che ti amo
Чувствую – это не сон -          quando ho visto che bastava
Тебя нет четверть часа.           un tuo ritardo  qu ore
Вижу: ты нужна так мне,        per sentir svanire in me
Не безразлична,                l'indifferenza,
Испугался: ты уйдёшь            per temere che tu non
И не придёшь.                venissi piu
    Я всё понял, я влюблён.            Ho capito che ti amo
Чувствую: хватает сразу               quando ho visto che bastava
Одной твоей фразы,                una tua frase
Чтобы вновь обычный вечер,       per far s; che una serata
Как волшебство,                come un'altra
С чарами весь к нам явился         cominciasse per incanto
И озарился.                a illuminarsi
    Я вновь думал,                E pensare
Что лишь мгновеньем раньше      che poco tempo prima 
Я говорил всё с кем-то,                parlando con qualcuno
Говорил без фальши,                mi ero messo a dire
   Что никогда,                che oramai
Никогда не вернусь вновь.            non sarei piu tornato
Поверив всё ж в любовь,                a credere all'amore
Зачарован я мечтой.                a illudermi a sognare
 И вот что со мной:                Ed ecco che poi
   Я всё понял, я влюблён.          Ho capito che ti amo
Уже было слишком поздно        e giа era troppo tardi
Везвращаться.                per tornare,
   Я искал силы прощаться,               per un po' ho cercato in me
Безразличье…  се ля ви…                l'indifferenza poi
И я поддался всё же вновь любви!   mi son lasciato andare nell'amore.
   Я искал силы прощаться,               per un po' ho cercato in me
Безразличье…  се ля ви…                l'indifferenza poi
И я поддался всё же вновь любви!   mi son lasciato andare nell'amore.


Рецензии