Типа, пародия 19
Элегия по случаю разморозки холодильника
Бекки Сквиррел
Грустит средь двора одинокая льдина,
Её холодильник отверг.
Постель ей сыра, и горька ей чужбина –
И в среду горька, и в четверг.
«Увы, я не знала, что склонна к измене
Хозяйкина злая рука...
О, нежное сало! О, фарш и пельмени!
Прощайте, родные! Пока!»
Радость по тому же поводу
Дастин Зевинд
Ревет на дворе непонятное нечто,
А повод для горя велик –
Прощается с мясом, вы ей не перечьте,
Представьте себя, хоть на миг:
«Прощайте котлеты, свинные сардельки,
И ты, мое сало, прощай,
Я вас покидаю отныне навеки,
Веганская пища – банзай!*»
* Банзай (бандзай, «десять тысяч лет» яп.) - японское произношение традиционного китайского пожелания долголетия (на китайском произносится «ваньсуй»; ср. рус. устар. «Многая лета!»), на русский может переводиться как «Да здравствует!».
Свидетельство о публикации №118051604471