Почему мил, люб и бовц приложение к поэме
По моим наблюдениям, большинство из золотозубых бабок звали Любовь и Людмила. Я считаю, что их имена такие – как нельзя точнее отразили их суть, и это по фонемам – очень похоже на золотозубость и надутость. Как не крути – а все эти «люб», «мил» и «бовь» - звучат как нечто упруго воздушное. «люб» - создает образ губ, «мил» - надувание «с языком», а «бовь» - упруго надутый мяч! БОВЬ! БОВЬ! Надувает: БОФФФФФФЬ! БОФФФЬ! БОФФФЬ! БОФФФФФЬ! Или еще надутее - «БОВЦ»! Чувствуете, как это создает образ надутого мячика? Вот поэтому и в поэме много надувбабок «люб», «бовь» и «мил»! Звучит это, просто по-надувному и золотозубо. Тем более, всех почти, виденных мной золотозубок – звали Людмила и Любовь. Они - и есть все «люб», «мил», и «бовь». Потому и в поэме – одну надувбабку зовут Бовц, надувает-«мил», надуем-«люби», «бовцнула»… Ну по любому, приятно это: «БОВЬ!» , «БОВЦ»! Можно еще назвать Бова. Мяч надувает золотозубая Бова. Золотозубая бабушка Бова! Как надуто, правда? Золотозубая Бовь... Мяч надувает Бовь. Надувает Золотые-Зубы-Бовь! Оттого она в поэме именно так: золотые зубы – это, по статистике, и есть, в основном «мил», «люб», «бовь». Для них это более всего подходит! Всяк бы хотел, чтоб его золотозубая ЛюБОВЬ БОВЦнула! Тут все – недаром и уместно!
© Copyright:
Эжен Духовиков, 2018
Свидетельство о публикации №118051603837
Рецензии