Ирис
Уламки райдуги над Арно
Дощем розпались на очах.
Та їх шукати будеш марно
В лунких соборних вітражах.
Веселі різнобарвні бризки
Над берегами проросли,
І квітів акварельні низки
Вінцем все місто обплели.
І камені, і на гербі
Цвітуть Флоренції іриси.
Віддавна славна ти красою,
Тосканська квітко. І в тобі
Джоконди неповторні риси
Зблиснуть туманом і росою.
Червень 1995
Авторский перевод на русский:
http://stihi.ru/2023/03/08/2363
Свидетельство о публикации №118051500685
Сири Скелин 08.03.2023 20:00 Заявить о нарушении
Это очень старый цветочный цикл, я его написала в 20 лет, только немного подредактировала в 2018, когда выкладывала на сайт.
Хотелось бы сделать Вам подарок.
Вы можете выбрать любой сонет из этого цикла, кроме первого и этого.
Переведу на русский и опубликую с посвящением Вам.
Или что-нибудь другое из моих украинских стихов, у меня тут ещё два сонетных цикла и вот ещё неплохой сборник: http://stihi.ru/2009/09/19/2528
Надия Медведовская 08.03.2023 20:48 Заявить о нарушении
Сири Скелин 08.03.2023 21:09 Заявить о нарушении