Предчувствие перевод на украинский

Предчувствие (Юрий Поликарпович Кузнецов, http://www.stihi.ru/2006/01/28-1263)

Всё опасней в Москве, всё несчастней в глуши,
Всюду рыщет нечистая сила.
В морду первому встречному дал от души,
И заныла рука, и заныла.
Всё грозней небеса, всё темней облака.
Ой, скаженная будет погода!
К перемене погоды заныла рука,
А душа — к перемене народа.

1998

ПЕРЕДЧУТТЯ (вільний переклад П.Голубкова)

Небезпечно в Москві, в глушину - не спіши,
Бо нишпорить нечиста скрізь сила.
Я зустрічному в пику раз дав від душі,
Й заболіла рука, заболіла.

Грізні вже небеса, хмара темна, важка.
Ой, скажена чекає погода!
Заболіла до зміни погоди рука,
А душа – це до зміни народу.


Рецензии