Майский Дождик. Болгарский Польский Русский
О цветах, о Мире… Вдохновением отзыва послужил стишок
Болгарской поэтессы Ласки Александровой – с последующим
переводом – на Польский Язык – Пани Дорота, и далее на Русский.
Поясняю, что это не дословный перевод, а лишь чувственный отклик:
Весь интерес в родственном созвучии Языков. Спасибо.
-----------
Zza gestej chmury slonca blask sie tli...
Просто Дорота
ЛАСКА АЛЕКСАНДРОВА / БОЛГАРСКИЙ /.
САМО ТОЙ.
Зад тежък облак
слънцето се скри,
между брезовите клонки
вятърът се сви.
Пчелите
в кошерите се прибраха,
птичите гнезда
опустяха.
Само по перваза
дъждът
тихичко ситни...
http://stihi.ru/2018/04/23/10575
-------------
ПРОСТО ДОРОТА / ПОЛЬСКИЙ /
TYLKO ON
Zza gestej chmury slonca blask sie tli,
Wsrod galazek skryty brzozy wiatr skulony spi.
Do uli roje pszczele powrocily,
Ptaki- gniazda juz opuscily.
Tylko deszczu kropel stuk w parapet cicho brzmi...
© Copyright: Просто Дорота, 2018
Свидетельство о публикации №118042907391
Другие произведения автора Просто Дорота
Рецензии
Написать рецензию / Борис Шахов 2 /
МАЙСКИЙ ДОЖДИК
Хмуро облако приходит,
На берёзки грусть наводит,
Пчелки прячутся скорее:
Брызнет дождик по аллее
Первых капель слышен стук -
Побежал в зелёный луг!..
.......................
Борис Шахов 2 01.05.2018 20:58 •
Свидетельство о публикации №118051500337
Валентина Полянина 22.05.2018 00:12 Заявить о нарушении
Они слабо похожие на русский. Спасибо.
Борис Шахов 2 22.05.2018 00:52 Заявить о нарушении
Новых Вам стихов. Спасибо
Борис Шахов 2 22.05.2018 01:12 Заявить о нарушении
Бабушка Ира 22.05.2018 10:05 Заявить о нарушении