Бэлла Ахмадулина. О, мой застенчивый герой...
О, сарамлівы мой герой,
ты пазбег ганьбы ўчора.
Як доўга я мела роль,
не абапіраючыся на партнёра!
Да праклятай тваёй дапамогі
я не звярнулась ні разу збоку.
Сярод куліс, сярод ценяў дарогі
ты выратаваўся, незаўважны воку.
Але ў гэтым сораме і трызненні
я ішла прад публікай жорсткай -
усё на бяду, тым не меней,
усё ў гэтай ролі самотнай.
О, як ты рагатаў, партэр быў рад!
Ты не прабачаў мне відавочнасць
бессаромную маіх страт,
маёй бяскрыўднасці змрочнасць.
І прагна ішлі твае статкі з дому
напіцца смутку майго.
Адна, адна - сярод сораму
стаю з нахіленымі плячамі багоў.
Але неабдуманаму натоўпу ў журбе
герой сапраўдны не бачны.
Герой, як боязна табе!
Не бойся, я цябе не выдам значна.
Уся наша роля - толькі роля мая.
Я прайграла ў ёй жорстка толькі.
Уся наша боль - толькі боль мая.
Але колькі болю. Колькі. Колькі.
1960-1961
Бэла Ахмадулина. Дрыжыкі.
Пасеў, 1968.
Перевод на белорусский язык
Свидетельство о публикации №118051501338